Supapo Lyrics Translation in English

Vixtor
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vei

Man

Eu tava um pouco inspirado

I was a little inspired

Então decidi mandar umas

So I decided to send a few

Umas palavrinhas

A few words

Então acho que essa pode ser pra você

So I think this one might be for you


Deixou de ser quantidade quando eu debutei

It stopped being about quantity when I debuted

Eles quer qualidade, então pensam meu nome

They want quality, so they think of my name

Não gosto dessa cena, então fui la e editei

I don't like this scene, so I went and edited it

E graças ao meu nome o filme agora é impactante

And thanks to my name, the movie is impactful now


Bitch!

Bitch!

Tu não serve nem pra jump-scare

You're not even good for a jump-scare

É filme de terror te ver tentar ser relevante

It's a horror movie to see you try to be relevant

Bitch!

Bitch!

Teu nome não vai mo rodapé

Your name won't be in the credits

Tu não tem camarim, eu te escalei pra figurante

You don't have a dressing room, I cast you as an extra


Então, menos!

So, less!

Fica mansinha baby, que eu não te chamei

Stay calm, baby, I didn't call you

Eles te chamam pra preencher o que eu cancelei

They call you to fill in what I canceled

Se eu não cancelo, eles nem lembram de vocês

If I don't cancel, they don't even remember you

Mas até lembram, quando é pra contratar dublês

But they do remember when it's time to hire stunt doubles


Whats?

What?

É shade pra mim?

Is that shade for me?

As menos menos não rendem, então mandam shade pra mim

The less, less doesn't work, so they throw shade at me

É shade pra mim?

Is that shade for me?

Eu acho que isso aí foi pra mim

I think that was for me

Me blindo de talento e sua mandinga não pega em mim

I shield myself from talent, your spell doesn't affect me

Bitch!

Bitch!


Sei que a cada esquina onde passo eu sou alvo

I know that every corner I turn, I'm a target

Eles fingem que ignoram, mas me olham, isso é um fato (all eyes on me)

They pretend to ignore me, but they look at me, that's a fact (all eyes on me)

Mano, que eu tô na moda, todos sabem que eu causo (eu hablo mesmo!)

Bro, that I'm in fashion, everyone knows I cause a stir (I speak it!)

E minha prosperidade pra eles é intragável

And my prosperity is unbearable for them

Então traga a cabeça das bitch

So bring me the heads of the bitches

Traz um vinho, traz os kit

Bring wine, bring the kit

Traz uma dose de pitú e bota essa aqui no repeat

Bring a shot of pitú and put this one on repeat

Responde meu story (vish)

Reply to my story (oops)

Implora pedindo feat

Begging for a collaboration

Juraram que eu não era nada

They swore I was nothing

Hoje eu sou a ref da city

Today, I'm the city's ref

Hã!

Ha!


Mano, se eu sou a mais mais

Bro, if I'm the most, most

Então quem é a menos menos?

Then who's the least, least?

(Quem?)

(Who?)

Mano, se eu sou a mais mais

Bro, if I'm the most, most

Então quem é a menos menos?

Then who's the least, least?

(Quem?)

(Who?)

Eu vou repetir de novo acho que não tão entendendo

I'm going to repeat it again, I don't think they're understanding

Mano, se eu sou a mais mais

Bro, if I'm the most, most

Então quem é a menos menos?

Then who's the least, least?


Aham, Aham

Aha, Aha


Vim sozinho vai levar supapo

I came alone, you're going to take a beating

Vim de bonde vai levar supapo

Came with a group, you're going to take a beating

Se cartar tu vai levar supapo

If you mess around, you're going to take a beating

Já entendeu, melhor ficar calado

Understood, it's better to stay quiet


Tu já sabe como é que é

You already know how it is

O meu foguete não dá ré

My rocket doesn't reverse

Tua inveja não abala minha fé

Your envy doesn't shake my faith

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde December 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment