Vento Lyrics Translation in English
VK MACPortuguese Lyrics
English Translation
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Hey (hey, hey, hey)
Hey (hey, hey, hey)
Ya, ya
Ya, ya
Ya, hey
Ya, hey
Olha o vento na janela
Look at the wind at the window
Eu sei que isso é um aviso de onde a chuva vem
I know this is a warning of where the rain comes from
Eu sou muito grande pra ser preso em cela
I'm too big to be locked in a cell
Essa rotina podre que me faz refém, mas eu (ya)
This rotten routine that holds me hostage, but I (ya)
Tô pelos meus manos
I'm for my brothers
Só ignorei os danos
I just ignored the damages
Expectativa era baixa
Expectations were low
E hoje eu tripliquei os ganhos, yeah
And today I tripled the gains, yeah
Traz um gole do drink mais caro
Bring a sip of the most expensive drink
Que é pra eu aguentar todas essas noites em claro
So I can endure all these sleepless nights
Só que a minha cabeça dá um nó
But my head gets all tangled up
O mundo gira só que é tipo efeito dominó (yeah)
The world spins but it's like domino effect (yeah)
Você não acreditava quando eu tava na pior
You didn't believe when I was at my worst
Todas as barreiras eu passei
I crossed all the barriers
Hoje tem muita água fria pra um balde só, ya
Today there's a lot of cold water for just one bucket, ya
Baby, eu queria que esse sonho fosse real (que esse sonho fosse real)
Baby, I wish this dream was real (wish this dream was real)
Tanta coisa na cabeça me deixando mal, ay
So many things on my mind making me feel bad, ay
Viver no olho da tempestade já é normal (normal)
Living in the eye of the storm is already normal (normal)
Minha sede de vida não permite enxergar o final (VK)
My thirst for life doesn't allow me to see the end (VK)
Me joguei de cabeça e não posso voltar (yeah)
I threw myself headfirst and can't go back (yeah)
Tantas noites em claro, me ajudaram a sonhar
So many sleepless nights helped me to dream
Drogas não matam ninguém, nós morremos sozinhos
Drugs don't kill anyone, we die alone
A síndrome de Cobain ronda esse lugar (yeah)
The Cobain syndrome hovers over this place (yeah)
É que somos muito jovens pro sucesso
We are too young for success
Mas somos velhos demais pra brincar de ser hype (ya, ya)
But we are too old to play at being hype (ya, ya)
Tentando expressar meu eu em cada verso
Trying to express my self in every verse
Mas foda é que ela ama esse meu Ricch type
But damn, she loves this Ricch type of mine
Faz muito mais meu naipe
Matches much more my style
Eu não (não) posso mais perder a minha saúde com isso
I can't (can't) lose my health with this anymore
Visão, precisei dela e notei que o mundo é uma caixa de vidro
Vision, I needed it and noticed the world is a glass box
Então (ya), nada disso aqui vai me consumir
So (ya), none of this will consume me
Vou comprar tudo que eu puder
I'll buy everything I can
Mas não existe algo que me compre aqui
But there's nothing that can buy me here
Olha o vento na janela
Look at the wind at the window
Eu sei que isso é um aviso de onde a chuva vem
I know this is a warning of where the rain comes from
Eu sou muito grande pra ser preso em cela
I'm too big to be locked in a cell
Essa rotina podre que me faz refém, mas eu
This rotten routine that holds me hostage, but I
Tô pelos meus manos
I'm for my brothers
Só ignorei os danos
I just ignored the damages
Expectativa era baixa
Expectations were low
E hoje eu tripliquei os ganhos, yeah
And today I tripled the gains, yeah