Lá Pro Quinto Distrito

Volmir Coelho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Abri meus olhos pra dentro

I opened my eyes inward

Montado no pensamento

Riding on thought

Cheguei na velha cancela

I reached the old gate

Que pro ranchito me leva

That leads me to the little ranch

De onde eu vim já faz um tempo

It's been a while since I came from there

Que pro ranchito me leva

That leads me to the little ranch

De onde eu vim já faz um tempo

It's been a while since I came from there


Beirando a sanga onde um dia

Along the stream where one day

Matei a sede do pingo

I quenched the thirst of the horse

Das minhas pilchas de domingo

With my Sunday attire

Faceiro pras carreiradas

Proud for the gallops

A minha alma brilhava

My soul shone

Mais que as rosetas da espora

More than the rosettes of the spur

O tempo me trouxe embora

Time took me away

E a saudade me retorna

And longing returns to me

O tempo me trouxe embora

Time took me away

E a saudade me retorna

And longing returns to me


Rodeado de paraísos

Surrounded by paradises

O velho rancho descansa

The old ranch rests

Contempla o vento e a dança

Contemplates the wind and the dance

Das folhas das laranjeiras

Of the leaves of the orange trees

Que adoçava as brincadeiras

That sweetened the playfulness

Da gurizada sadia

Of the healthy kids

Mate gordo ao fim do dia

Thick mate at the end of the day

Saudades pra vida inteira

Saudades for a lifetime

Mate gordo ao fim do dia

Thick mate at the end of the day

Saudades pra vida inteira

Saudades for a lifetime


Da vizinhança que ainda

From the neighborhood that still

Não mudaram e resistem

Haven't changed and resist

Os que hoje não existem

Those who no longer exist today

Deixaram lá sua semente

Left their seed there

O campo é a alma da gente

The field is the soul of the people

Não morre nem se termina

It neither dies nor ends

Cada um tem sua sina

Each has their fate

Somos passado e presente

We are the past and the present

Cada um tem sua sina

Each has their fate

Somos passado e presente

We are the past and the present


Abri meus olhos pra dentro

I opened my eyes inward

Montado no pensamento

Riding on thought

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique July 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment