Lá Pro Quinto Distrito Lyrics Translation in English
Volmir CoelhoPortuguese Lyrics
English Translation
Abri meus olhos pra dentro
I opened my eyes inward
Montado no pensamento
Riding on thought
Cheguei na velha cancela
I reached the old gate
Que pro ranchito me leva
That leads me to the little ranch
De onde eu vim já faz um tempo
It's been a while since I came from there
Que pro ranchito me leva
That leads me to the little ranch
De onde eu vim já faz um tempo
It's been a while since I came from there
Beirando a sanga onde um dia
Along the stream where one day
Matei a sede do pingo
I quenched the thirst of the horse
Das minhas pilchas de domingo
With my Sunday attire
Faceiro pras carreiradas
Proud for the gallops
A minha alma brilhava
My soul shone
Mais que as rosetas da espora
More than the rosettes of the spur
O tempo me trouxe embora
Time took me away
E a saudade me retorna
And longing returns to me
O tempo me trouxe embora
Time took me away
E a saudade me retorna
And longing returns to me
Rodeado de paraísos
Surrounded by paradises
O velho rancho descansa
The old ranch rests
Contempla o vento e a dança
Contemplates the wind and the dance
Das folhas das laranjeiras
Of the leaves of the orange trees
Que adoçava as brincadeiras
That sweetened the playfulness
Da gurizada sadia
Of the healthy kids
Mate gordo ao fim do dia
Thick mate at the end of the day
Saudades pra vida inteira
Saudades for a lifetime
Mate gordo ao fim do dia
Thick mate at the end of the day
Saudades pra vida inteira
Saudades for a lifetime
Da vizinhança que ainda
From the neighborhood that still
Não mudaram e resistem
Haven't changed and resist
Os que hoje não existem
Those who no longer exist today
Deixaram lá sua semente
Left their seed there
O campo é a alma da gente
The field is the soul of the people
Não morre nem se termina
It neither dies nor ends
Cada um tem sua sina
Each has their fate
Somos passado e presente
We are the past and the present
Cada um tem sua sina
Each has their fate
Somos passado e presente
We are the past and the present
Abri meus olhos pra dentro
I opened my eyes inward
Montado no pensamento
Riding on thought