Ilha do Amor Lyrics Translation in English

Waltinho Dos Santos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não muito distante num belo lugar na ilha do amor

Not very far in a beautiful place on the island of love

Cinco amigos moravam e juntos desfrutavam

Five friends lived and together enjoyed

De lindos momentos num paraíso sedutor

Beautiful moments in a seductive paradise

A alegria; a riqueza; a tristeza; o amor e a sabedoria

Joy; wealth; sadness; love, and wisdom


Viviam felizes enquanto tudo;

They lived happily while everything;

Tudo de bom acontecia

Everything good happened

Jamais imaginavam que tudo;

They never imagined that everything;

Tudo aquilo pudesse acabar um dia

All that could end one day

Numa tarde por conta do acaso um violento tornado

One afternoon by chance a violent tornado

A ilha começou a inundar

The island began to flood

O amor preocupado; mandou que todos saíssem

Love worried; told everyone to leave

E ficou só vendo e sofrendo o fim do seu lar.

And stayed alone watching and suffering the end of their home.

Tão der repente a ilha já estava transbordando

So suddenly the island was already overflowing

Estarrecido e assustado o amor estava se afogando

Stunned and scared, love was drowning


Passou o barco da alegria;

The boat of joy passed by;

O amor gritou socorro

Love shouted for help

Salve-me por favor, leve-me contigo

Save me, please, take me with you

_ ah não posso amor; estou tão feliz que não da pra conviver comigo'

'Oh, I can't love; I'm so happy that I can't live with myself.'


Passou o barco da riqueza;

The boat of wealth passed by;

Egoísta, faminta de bens

Selfish, hungry for goods

_ amor meu barco está tão cheio de ouro e de prata que não cabe mais ninguém'

'Love, my boat is so full of gold and silver that there's no room for anyone else.'


Passou o barco da tristeza

The boat of sadness passed by

Tão cheia de rancor

So full of resentment

Coitada estava tão triste que nem notou o amor

Poor thing was so sad that she didn't even notice love


Eis que então em um reflexo de uma réstia

Behold then in a reflection of a glimmer

Quando tudo parecia perdido

When everything seemed lost

Surge numa canoa um velhinho sorrindo

In a canoe appears an old man smiling

_vamos!, ligeiro amor que a maré está subindo'

'Come on, hurry love, the tide is rising.'


Já num lugar seguro em choque o amor perguntou a sabedoria

Already in a safe place, love in shock asked wisdom

_ quem é aquele velhinho, que das profundezas da escuridão me devolveu a luz do dia?'

'Who is that old man, who from the depths of darkness returned the light of day to me?'

Sabia, dona da expressão coerente, verdadeira responde a sabedoria

Knowing, owner of the coherent, true expression, wisdom responds

_ aquele velhinho é o tempo o mestre da ironia

'That old man is time, the master of irony.'


_mas por que o tempo agiu com tanta simplicidade de inigualável valor?

'But why did time act with such simplicity of unmatched value?'

_por que só o tempo é capaz de ajudar e entender um grande amor!

'Because only time is capable of helping and understanding a great love!'

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique July 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment