Mulheres Lyrics Translation in English
Wander PiresPortuguese Lyrics
English Translation
Já tive mulheres de todas as cores,
I've had women of all colors,
De várias idades, de muitos amores.
Of various ages, of many loves.
Com umas até certo tempo fiquei.
With some, I stayed for a while.
Prá outras apenas um pouco me dei.
For others, I only gave a little.
Já tive mulheres do tipo atrevida,
I've had bold women,
Do tipo acanhada, do tipo vivida.
Shy ones, experienced ones.
Casada carente, solteira feliz.
Needy married ones, happy singles.
Já tive donzela e até meretriz.
I've had maidens and even harlots.
Mulheres cabeça e desequilibradas.
Headstrong and unbalanced women.
Mulheres confusas, de guerra e de paz,
Confused women, in war and in peace,
Mas nenhuma delas me fez tão feliz
But none of them made me as happy
Como você me faz.
As you make me.
Procurei em todas as mulheres a felicidade,
I sought happiness in all women,
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade.
But I didn't find it and remained in longing.
Foi começando bem, mas tudo teve um fim.
It started well, but everything had an end.
Você é o sol da minha vida, a minha vontade.
You are the sun of my life, my desire.
Você não é mentira, você é verdade.
You are not a lie; you are the truth.
É tudo o que um dia eu sonhei prá mim.
It's everything I once dreamed for myself.
Já tive mulheres de todas as cores,
I've had women of all colors,
De várias idades, de muitos amores.
Of various ages, of many loves.
Com umas até certo tempo fiquei.
With some, I stayed for a while.
Prá outras apenas um pouco me dei.
For others, I only gave a little.
Já tive mulheres do tipo atrevida,
I've had bold women,
Do tipo acanhada, do tipo vivida.
Shy ones, experienced ones.
Casada carente, solteira feliz.
Needy married ones, happy singles.
Já tive donzela e até meretriz.
I've had maidens and even harlots.
Mulheres cabeça e desequilibradas.
Headstrong and unbalanced women.
Mulheres confusas, de guerra e de paz,
Confused women, in war and in peace,
Mas nenhuma delas me fez tão feliz
But none of them made me as happy
Como você me faz.
As you make me.
Procurei em todas as mulheres a felicidade,
I sought happiness in all women,
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade.
But I didn't find it and remained in longing.
Foi começando bem, mas tudo teve um fim.
It started well, but everything had an end.
Você é o sol da minha vida, a minha vontade.
You are the sun of my life, my desire.
Você não é mentira, você é verdade.
You are not a lie; you are the truth.
É tudo o que um dia eu sonhei prá mim.
It's everything I once dreamed for myself.
Procurei em todas as mulheres a felicidade,
I sought happiness in all women,
Mas eu não encontrei e fiquei na saudade.
But I didn't find it and remained in longing.
Foi começando bem, mas tudo teve um fim.
It started well, but everything had an end.
Você é o sol da minha vida, a minha vontade.
You are the sun of my life, my desire.
Você não é mentira, você é verdade.
You are not a lie; you are the truth.
É tudo o que um dia eu sonhei prá mim.
It's everything I once dreamed for myself.