Mágico de Oz Lyrics Translation in English
Wicked BrasilPortuguese Lyrics
English Translation
Eu nunca escolhi
I never chose
Foi um vento estranho que me trouxe aqui
It was a strange wind that brought me here
Jamais pensei em ser como Sócrates, ou Salomão
Never thought to be like Socrates or Solomon
Eu sei quem eu sou, como tantos no mundo
I know who I am, like many in the world
Mais um charlatão
Just another charlatan
Então eu chego aqui, de cara sou amado
So I arrive here, right away I'm loved
Só porque o povo em oz precisou de um enviado
Just because the people in Oz needed a messenger
Te surpreende que eu gostei da sensação?
Does it surprise you that I enjoyed the feeling?
Tudo mudou, o meu ego inflou
Everything changed, my ego inflated
Até mais que um balão
Even more than a balloon
Mágico, disseram mágico
Magical, they said magical
Serei o mágico pra lhes servir
I will be the magician to serve you
Me acharam mágico, virei o mágico
They found me magical, I became the magician
Difícil alguém resistir
Hard for anyone to resist
Porque é mágico, tornar-se um mágico!
Because it's magical, becoming a magician!
Quem é o mágico ou o caipirão?
Who is the magician or the bumpkin?
E de esmeraldas mil, seu reino construiu
And with a thousand emeralds, he built his kingdom
Com tijolo amarelo pelo chão
With yellow brick on the ground
Mágico de oz
Wizard of Oz
Não há uma verdade absoluta
There is no absolute truth
Depende de quem diz e quem escuta
It depends on who says and who listens
De onde eu venho nós acreditamos num monte de coisas que não são verdade, chamamos isso de história
Where I come from, we believe in a lot of things that are not true, we call it history
O rei é tirano ou soberano
The king is a tyrant or sovereign
O rico é ladrão ou um bem feitor
The rich are thieves or benefactors
O líder fascista, ou só populista
The leader is a fascist or just a populist
Depende do ponto de vista do autor
It depends on the author's point of view
Preto ou branco, qual é qual?
Black or white, which is which?
Que crise existencial
What an existential crisis
Cinza para o mundo não é cor
Gray to the world is not a color
Me acham mágico, então sou mágico
They think I'm magical, so I'm magical
Eu sei que o nome que eu ganhei me fez ser alguém
I know the name I gained made me someone
E se quiser pode ser também
And if you want, you can be too
Depois de tudo que já fez é sua vez
After all you've done, it's your turn
Elphaba, os mais celebrados são os reabilitados
Elphaba, the most celebrated are the rehabilitated
Eu prevejo um fuzuê
I foresee a commotion
Um dia de celebração
A day of celebration
Que vai ser por você
That will be for you
Mágico, vai ser tão mágico
Magical, it will be so magical
Elphaba
Elphaba
Parece mágico
It seems magical
Mágico de oz
Wizard of Oz
Você vai ver
You will see
E tudo é mágico
And everything is magical
Elphaba
Elphaba
Será que é mágico?
Is it magical?
Mágico de oz
Wizard of Oz
Sim, mágico, mágico
Yes, magical, magical