Mágico de Oz Lyrics Translation in English

Wicked Brasil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nunca escolhi

I never chose

Foi um vento estranho que me trouxe aqui

It was a strange wind that brought me here

Jamais pensei em ser como Sócrates, ou Salomão

Never thought to be like Socrates or Solomon

Eu sei quem eu sou, como tantos no mundo

I know who I am, like many in the world

Mais um charlatão

Just another charlatan

Então eu chego aqui, de cara sou amado

So I arrive here, right away I'm loved

Só porque o povo em oz precisou de um enviado

Just because the people in Oz needed a messenger

Te surpreende que eu gostei da sensação?

Does it surprise you that I enjoyed the feeling?

Tudo mudou, o meu ego inflou

Everything changed, my ego inflated

Até mais que um balão

Even more than a balloon


Mágico, disseram mágico

Magical, they said magical

Serei o mágico pra lhes servir

I will be the magician to serve you

Me acharam mágico, virei o mágico

They found me magical, I became the magician

Difícil alguém resistir

Hard for anyone to resist

Porque é mágico, tornar-se um mágico!

Because it's magical, becoming a magician!

Quem é o mágico ou o caipirão?

Who is the magician or the bumpkin?

E de esmeraldas mil, seu reino construiu

And with a thousand emeralds, he built his kingdom

Com tijolo amarelo pelo chão

With yellow brick on the ground


Mágico de oz

Wizard of Oz

Não há uma verdade absoluta

There is no absolute truth

Depende de quem diz e quem escuta

It depends on who says and who listens

De onde eu venho nós acreditamos num monte de coisas que não são verdade, chamamos isso de história

Where I come from, we believe in a lot of things that are not true, we call it history

O rei é tirano ou soberano

The king is a tyrant or sovereign

O rico é ladrão ou um bem feitor

The rich are thieves or benefactors

O líder fascista, ou só populista

The leader is a fascist or just a populist

Depende do ponto de vista do autor

It depends on the author's point of view

Preto ou branco, qual é qual?

Black or white, which is which?

Que crise existencial

What an existential crisis

Cinza para o mundo não é cor

Gray to the world is not a color


Me acham mágico, então sou mágico

They think I'm magical, so I'm magical

Eu sei que o nome que eu ganhei me fez ser alguém

I know the name I gained made me someone

E se quiser pode ser também

And if you want, you can be too

Depois de tudo que já fez é sua vez

After all you've done, it's your turn

Elphaba, os mais celebrados são os reabilitados

Elphaba, the most celebrated are the rehabilitated

Eu prevejo um fuzuê

I foresee a commotion

Um dia de celebração

A day of celebration

Que vai ser por você

That will be for you


Mágico, vai ser tão mágico

Magical, it will be so magical

Elphaba

Elphaba

Parece mágico

It seems magical

Mágico de oz

Wizard of Oz

Você vai ver

You will see

E tudo é mágico

And everything is magical

Elphaba

Elphaba

Será que é mágico?

Is it magical?

Mágico de oz

Wizard of Oz

Sim, mágico, mágico

Yes, magical, magical

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique August 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment