A Nave Lyrics Translation in English
Xênia FrançaPortuguese Lyrics
English Translation
Enquanto lembrava a foto vagamente
While vaguely remembering the photo
Alguém recordava nostalgicamente
Someone nostalgically recalled
Cérebro eletrônico avisou: Presente
Electronic brain warned: Present
Expondo na rede descuidadamente
Exposing carelessly on the network
Quente na memória remoendo fatos
Hot in memory, rehashing facts
Fica no retrato o que de fato sente?
Does the picture really capture what it feels?
Enquanto falava distraidamente
While talking absentmindedly
Outro respondia calorosamente
Another responded warmly
A dessemelhança soando destrato
The dissimilarity sounding like disrespect
Corte no barato que bateu de frente
Cut in the cheap shot that hit head-on
Um corte profundo, a pedra no sapato
A deep cut, the stone in the shoe
Tudo acontecendo aceleradamente
Everything happening rapidly
Pode chegar
Can arrive
Quando chispar a nave, eu vou
When the ship sparks, I'll go
Cruzar a órbita prum novo mar
Crossing the orbit to a new sea
Que a nossa Lua transbordou
That our Moon overflowed
Vazou
Leaked
Pode correr
Can run
Que lá só vai crescer amor
Because only love will grow there
Ó minha mãe, perdoa se eu te deixar
Oh, my mother, forgive me if I leave you
Que esse planeta é gente demais
Because this planet is too crowded
Enquanto transita um novo boato
While a new rumor circulates
Santo tira o corpo fazendo de surdo
Saint removes himself, pretending to be deaf
A geral engole o tom do julgamento
The crowd swallows the tone of judgment
Cospe marimbondo, tava armado o circo
Spits a wasp, the circus was armed
Um quase inocente na arena inflamada
Almost innocent in the inflamed arena
Queimando a cabeça à beira do absurdo
Burning the head at the edge of the absurd
Pode chegar
Can arrive
Quando chispar a nave, eu vou
When the ship sparks, I'll go
Cruzar a órbita prum novo mar
Crossing the orbit to a new sea
Que a nossa Lua transbordou
That our Moon overflowed
Vazou
Leaked
Pode correr
Can run
Que lá só vai crescer amor
Because only love will grow there
Ó minha mãe, perdoa se eu te deixar
Oh, my mother, forgive me if I leave you
Que esse planeta é gente demais
Because this planet is too crowded