Não Fosse Tão Tarde Lyrics Translation in English
Yuri TabocaPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu pensei em você
Today I thought about you
Em como éramos tão próximos
About how close we used to be
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Why did I fall in love with you?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaríamos aqui (ainda estaríamos aqui)
Maybe if I hadn't, we'd still be here (we'd still be here)
Eu ia te pedir pra ficar aqui
I was going to ask you to stay here
Eu voltaria e apagaria
I would come back and erase
Tudo que nos fez hoje sermos assim
Everything that made us who we are today
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
It didn't work because I was the one who didn't want
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
It didn't work because I was the one who didn't want
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei
I know, I know
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Eu ia te pedir pra ficar aqui
I was going to ask you to stay here
Eu voltaria e apagaria
I would come back and erase
Tudo que nos fez hoje sermos assim
Everything that made us who we are today
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
It didn't work because I was the one who didn't want
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei
I know, I know
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Você está com alguém e ela é tão linda
You're with someone, and she's so beautiful
Espero que esteja bem melhor ainda
I hope you're even better now
Quero que você consiga tudo o que quer
I want you to get everything you want
Eu continuo naufragando em um barco qualquer (qualquer)
I continue to sink in any boat
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Tô com saudade
I miss
Tô com saudade (não fosse tão tarde)
I miss (if it weren't so late)
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Você está com alguém e ela é tão linda
You're with someone, and she's so beautiful
Espero que esteja bem melhor ainda
I hope you're even better now
Quero que você consiga tudo o que quer
I want you to get everything you want
Eu continuo naufragando em um barco qualquer (qualquer)
I continue to sink in any boat
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Tô com saudade
I miss
Tô com saudade (não fosse tão tarde)
I miss (if it weren't so late)
Tô com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late
Não fosse tão tarde
If it weren't so late