Cadê a Minha Picanha Lyrics Translation in English
Zé BarthPortuguese Lyrics
English Translation
Com doze anos de idade fui tocar um aniversário
At the age of twelve, I went to play at a birthday party
Cara que me contratou falou que era muito bom
The guy who hired me said it was really good
Disse vai ter muita carne e eu ia comer picanha
He said there would be a lot of meat, and I would eat steak
Minha barriga roncando e eu puxando acordeon
My stomach growling, and I playing the accordion
Quando foi a meia-noite ele disse para gaita
At midnight, he told the harmonica
E vamos lá pra cozinha hora da alimentação
And let's go to the kitchen, time for feeding
Parecia que a verme ia saltar pela boca
It seemed like the worm was going to jump out of my mouth
De pensar nessa picanha e era um prato de feijão
Thinking about that steak, and it was a plate of beans
É um ditado popular diz que tem que ter a manha
There's a popular saying that you have to have the knack
Agora quero saber cadê a minha picanha
Now I want to know, where's my steak
Quando foi nas eleições só o que se via falar
During the elections, all you heard about
Era na tal de picanha assunto mais comentado
Was this thing about steak, the most talked about subject
Teve um cara que medisse eu já sei pra quem votar
There was a guy who said, I already know who to vote for
Porque vou comer picanha só falava este coitado
Because I'm going to eat steak, that's all this poor guy talked about
Eu falei não acredite nessa história meu amigo
I said, don't believe in this story, my friend
Mas pra passear na sua casa então eu fui convidado
But to visit your house, I was invited
Não é que eu quebre a cara na mesa muita picanha
Surprisingly, at the table, there was a lot of steak
Perguntei da onde vem disse roubei no mercado
I asked where it came from, and he said he stole it from the market
É um ditado popular diz que tem que ter a manha
There's a popular saying that you have to have the knack
Agora quero saber cadê a minha picanha
Now I want to know, where's my steak
Fui tocar um casamento de um cara muito metido
I played at a wedding for a very conceited guy
Papudo barbaridade e gostava de uma farra
Arrogant, oh my, and he liked to party
Quando ele me contratou disse a coisa é de primeira
When he hired me, he said it's top-notch
A carne vai ser picanha não importa se está cara
The meat will be steak, no matter if it's expensive
Os chopps também é bom eu não ligo pro dinheiro
The beer is also good, I don't care about money
Pode ficar a vontade e tomar até na jarra
Feel free to drink, even straight from the pitcher
Eu esperando a picanha já era hora da janta
Waiting for the steak, it was dinner time
Colocaram em meu prato um churrasco de capivara
They put on my plate a barbecue of capybara