Caminhos de Minas Lyrics Translation in English
Zé GeraldoPortuguese Lyrics
English Translation
"Entre Rios de Minas" andei
Between Rivers of Minas I walked
"Ponte Nova" atravessei
I crossed "Ponte Nova"
"Volta Grande", "Passa Quatro"
"Volta Grande," "Passa Quatro"
"Rio Pomba", "Rio Acima" naveguei
"Rio Pomba," "Rio Acima" I sailed
"Fortaleza de Minas" venci
I conquered "Fortaleza de Minas"
"Bom Repouso" desfrutei
I enjoyed "Bom Repouso"
"Abre Campo", "Belo Vale",
"Abre Campo," "Belo Vale,"
"Monte Verde", "Vista Alegre" enxerguei
"Monte Verde," "Vista Alegre" I saw
Na "Espera Feliz" eu deitei
In "Espera Feliz" I laid down
"Águas Formosas" na fonte bebi
I drank from the fountain of "Águas Formosas"
"Vargem Bonita", "Quenta Sol", "Bom Despacho"
"Vargem Bonita," "Quenta Sol," "Bom Despacho"
"Boa Esperança" de encontrar
"Boa Esperança" of finding
"Campo Belo", "Sete Lagoas"
"Campo Belo," "Sete Lagoas"
"Bom Sucesso", "Nova Era"
"Bom Sucesso," "Nova Era"
"Três Pontas" de saudade
"Três Pontas" of saudade
"Entre Folhas", "Campina Verde" do lugar
"Entre Folhas," "Campina Verde" from the place
"Água Boa", "Corguinhos" pesquei
"Água Boa," "Corguinhos" I fished
"Olhos D'Água", "Lambari"
"Olhos D'Água," "Lambari"
"Pouso Alto", "Pouso Alegre", "Rio Manso"
"Pouso Alto," "Pouso Alegre," "Rio Manso"
"Pedra Azul" eu lapidei
"Pedra Azul" I shaped
No "Retiro da Roça" dormi
In "Retiro da Roça" I slept
"Passa Tempo" eu passei
"Passa Tempo" I passed through
No "Amparo da Serra" da "Casa Grande" apeei
In the "Amparo da Serra" from the "Casa Grande" I alighted
Nas "Três Ilhas" descansei
In "Três Ilhas" I rested
"Três Marias" de "Prata" eu amei
I loved "Três Marias" of "Prata"
"Turmalina" dos "Campos Gerais"
"Turmalina" from the "Campos Gerais"
"Malacacheta", "Ouro Preto", "Diamantina"
"Malacacheta," "Ouro Preto," "Diamantina"
"Cascalho Rico" de "Cristais"
"Cascalho Rico" of "Cristais"
O carinho de "Três Corações"
The affection of "Três Corações"
Num balaio de "Ubá"
In a basket of "Ubá"
"Valadares", "Viçosa" figueira
"Valadares," "Viçosa" fig tree
"Montes Claros", "Belo Horizonte"
"Montes Claros," "Belo Horizonte"
pra se olhar
to look at
E todos os caminhos de Minas
And all the paths of Minas
nos levam a rodeiro de "São Sebastião"
lead us to the path of "São Sebastião"
A "Conceição do Mato Dentro"
To "Conceição do Mato Dentro"
"Pedralva", "Juiz de Fora"
"Pedralva," "Juiz de Fora"
"Poços de Caldas", "Congonhas do Campo"
"Poços de Caldas," "Congonhas do Campo"
"Cidade do Cerro", "Triângulo Mineiro"
"Cidade do Cerro," "Triângulo Mineiro"
Ao Vale do Aço
To the Valley of Steel
do Jequitinhonha
of Jequitinhonha
do São Francisco
of São Francisco
do Mucuri
of Mucuri
do meu Rio Doce
of my Rio Doce
à bela "Mariana"
to the beautiful "Mariana"
"Sabará"
"Sabará"
"Caratinga"
"Caratinga"
"São João del Rey"
"São João del Rey"
"Manhuaçu"
"Manhuaçu"
"Muriaé"
"Muriaé"
"Manhumirim"
"Manhumirim"