Caminhos de Minas Lyrics Translation in English

Zé Geraldo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

"Entre Rios de Minas" andei

Between Rivers of Minas I walked

"Ponte Nova" atravessei

I crossed "Ponte Nova"

"Volta Grande", "Passa Quatro"

"Volta Grande," "Passa Quatro"

"Rio Pomba", "Rio Acima" naveguei

"Rio Pomba," "Rio Acima" I sailed

"Fortaleza de Minas" venci

I conquered "Fortaleza de Minas"

"Bom Repouso" desfrutei

I enjoyed "Bom Repouso"

"Abre Campo", "Belo Vale",

"Abre Campo," "Belo Vale,"

"Monte Verde", "Vista Alegre" enxerguei

"Monte Verde," "Vista Alegre" I saw


Na "Espera Feliz" eu deitei

In "Espera Feliz" I laid down

"Águas Formosas" na fonte bebi

I drank from the fountain of "Águas Formosas"

"Vargem Bonita", "Quenta Sol", "Bom Despacho"

"Vargem Bonita," "Quenta Sol," "Bom Despacho"

"Boa Esperança" de encontrar

"Boa Esperança" of finding

"Campo Belo", "Sete Lagoas"

"Campo Belo," "Sete Lagoas"


"Bom Sucesso", "Nova Era"

"Bom Sucesso," "Nova Era"

"Três Pontas" de saudade

"Três Pontas" of saudade

"Entre Folhas", "Campina Verde" do lugar

"Entre Folhas," "Campina Verde" from the place


"Água Boa", "Corguinhos" pesquei

"Água Boa," "Corguinhos" I fished

"Olhos D'Água", "Lambari"

"Olhos D'Água," "Lambari"

"Pouso Alto", "Pouso Alegre", "Rio Manso"

"Pouso Alto," "Pouso Alegre," "Rio Manso"

"Pedra Azul" eu lapidei

"Pedra Azul" I shaped

No "Retiro da Roça" dormi

In "Retiro da Roça" I slept

"Passa Tempo" eu passei

"Passa Tempo" I passed through

No "Amparo da Serra" da "Casa Grande" apeei

In the "Amparo da Serra" from the "Casa Grande" I alighted

Nas "Três Ilhas" descansei

In "Três Ilhas" I rested

"Três Marias" de "Prata" eu amei

I loved "Três Marias" of "Prata"

"Turmalina" dos "Campos Gerais"

"Turmalina" from the "Campos Gerais"

"Malacacheta", "Ouro Preto", "Diamantina"

"Malacacheta," "Ouro Preto," "Diamantina"

"Cascalho Rico" de "Cristais"

"Cascalho Rico" of "Cristais"

O carinho de "Três Corações"

The affection of "Três Corações"

Num balaio de "Ubá"

In a basket of "Ubá"

"Valadares", "Viçosa" figueira

"Valadares," "Viçosa" fig tree

"Montes Claros", "Belo Horizonte"

"Montes Claros," "Belo Horizonte"

pra se olhar

to look at


E todos os caminhos de Minas

And all the paths of Minas

nos levam a rodeiro de "São Sebastião"

lead us to the path of "São Sebastião"

A "Conceição do Mato Dentro"

To "Conceição do Mato Dentro"

"Pedralva", "Juiz de Fora"

"Pedralva," "Juiz de Fora"

"Poços de Caldas", "Congonhas do Campo"

"Poços de Caldas," "Congonhas do Campo"

"Cidade do Cerro", "Triângulo Mineiro"

"Cidade do Cerro," "Triângulo Mineiro"

Ao Vale do Aço

To the Valley of Steel

do Jequitinhonha

of Jequitinhonha

do São Francisco

of São Francisco

do Mucuri

of Mucuri

do meu Rio Doce

of my Rio Doce

à bela "Mariana"

to the beautiful "Mariana"

"Sabará"

"Sabará"

"Caratinga"

"Caratinga"

"São João del Rey"

"São João del Rey"

"Manhuaçu"

"Manhuaçu"

"Muriaé"

"Muriaé"

"Manhumirim"

"Manhumirim"

Added by Ana Paula
Luanda, Angola September 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment