Vida Noturna Lyrics Translation in English
Zé Neto e CristianoPortuguese Lyrics
English Translation
Um copo que não para cheio
A glass that never stays empty
Não deixa eu lembrar
Doesn't let me remember
Solidão dá no meio
Loneliness hits in the middle
Eu mando completar
I order to fill it up
Eu já fui mais feliz
I used to be happier
Do que eu sou agora
Than I am now
Um amor mal acabado
An unfinished love
Acaba com a gente
Destroys us
Ausência é pior
Absence is worse
Do que cerveja quente
Than warm beer
Eu rodo essa cidade
I roam this city
Mas ela não volta
But she doesn't come back
Não volta porque eu vacilei
She doesn't come back because I messed up
Quando era pra amar, não amei
When I should have loved, I didn't
Deixava ela sozinha
I left her alone
E a boca dela acostumou
And her mouth got used to
Ficar longe da minha
Being away from mine
É boteco que abre, boteco que fecha
It's bars opening, bars closing
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Those who suffer are slaves to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is the naked and raw longing
É boteco que abre, boteco que fecha
It's bars opening, bars closing
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Those who suffer are slaves to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is the naked and raw longing
Não volta porque eu vacilei
She doesn't come back because I messed up
Quando era pra amar, não amei
When I should have loved, I didn't
Deixava ela sozinha
I left her alone
E a boca dela acostumou
And her mouth got used to
Ficar longe da minha
Being away from mine
É boteco que abre, boteco que fecha
It's bars opening, bars closing
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Those who suffer are slaves to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is the naked and raw longing
É boteco que abre, boteco que fecha
It's bars opening, bars closing
E eu acordado uma hora dessa
And I'm awake at this hour
Quem sofre é escravo da vida noturna
Those who suffer are slaves to the nightlife
Essa é a saudade nua e crua
This is the naked and raw longing