Quem Vai Fazer Lyrics Translation in English
MartinhaPortuguese Lyrics
English Translation
O caso era tão sério e ninguém dava jeito!
The situation was so serious, and no one could fix it!
O fluxo de sangue era um grande pesadelo
The blood flow was a great nightmare
Assim ela vivia sofrendo há doze anos e a sua esperança com tempo foi minando
So she lived suffering for twelve years, and her hope was slowly fading
Mas de repente alguém lhe conta de um doutor famoso, que cura de cegueira e cura quem está leproso
But suddenly someone tells her about a famous doctor who cures blindness and heals lepers
Ele atende a todos, de noite e de dia, sua consulta é de graça, cura só com sua palavra e ainda da garantia
He attends to everyone, day and night, his consultation is free, he heals only with his word and even gives a guarantee
E aquela mulher já não tinha mais nada a perder
And that woman had nothing more to lose
Pois já tinha gastado todo o seu dinheiro com os médicos
As she had already spent all her money on doctors
Mas quando ela fica sabendo que Jesus está passando por perto
But when she learns that Jesus is passing by
Ela decide e diz!
She decides and says!
Eu vou eu vou em busca dele
I'm going, I'm going in search of him
Vou procurar até acha esse Jesus e suplicar a ele
I'll search until I find this Jesus and plead with him
Ela foi ao encontro dele com fé em seu coração
She went to meet him with faith in her heart
Enfrentando os desafios e a grande multidão
Facing challenges and the large crowd
Ela chega e toca em suas vestes
She reaches out and touches his garments
O fluxo desaparece e o milagre acontece
The flow disappears, and the miracle happens
Não vai ser medicina que vai curar você
It won't be medicine that will heal you
Não vai ser teu dinheiro que te fará vencer
It won't be your money that will make you overcome
Não vai ser conhecido juiz ou advogado que irão solucionar e te trarão resultado
Not a well-known judge or lawyer will solve and bring you results
Quem vai fazer sou eu, na tua vida
I am the one who will do it in your life
Quem vai fazer sou eu, na tua casa
I am the one who will do it in your house
Quem vai fazer sou eu, na tua família
I am the one who will do it in your family
Quem vai agir sou eu nesta batalha
I am the one who will act in this battle
Quem vai curar sou eu, a enfermidade
I am the one who will heal the illness
Quem vai livrar sou eu, da tempestade
I am the one who will deliver from the storm
Quem permitiu foi eu, a sua prova
I allowed your test
Mas te darei vitória
But I will give you victory
Pode ir aonde quiser
You can go wherever you want
Gastar tudo que quiser
Spend whatever you want
Tentar de todo jeito, mas
Try in every way, but
Quem vai fazer sou eu
I am the one who will do it
Quem vai mudar sou eu
I am the one who will change
Quem lutar sou eu
I am the one who will fight
Quem falar sou eu
I am the one who will speak
Quem vai trazer sou eu
I am the one who will bring
Quem vai salvar sou eu
I am the one who will save
O grande o forte o valente sou eu
The great, the strong, the brave, I am
Acalma o coração em mim, que sou teu Deus
Calm your heart in me, for I am your God
Sou dono da tua vida e tudo o que é teu
I own your life and all that is yours
Dá glória, me exalta e me adora pois quem vai fazer sou eu
Give glory, exalt me, and worship me because I am the one who will do it