Envolvidão Lyrics Translation in English

Zeca Baleiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela tem cores, curvas, sabores, coisas de seduzir

She has colors, curves, flavors, things to seduce

Eu levo flores, som de cantores que ela ama ouvir

I bring flowers, sounds of singers she loves to hear

Se der minha hora, preciso ir embora, mas ela me impede

If my time comes, I need to leave, but she stops me

De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir

In a crazy way, stay a little, I'm unable to go


Não vou mentir, fiquei envolvidão

I won't lie, I got involved

Não vou mentir

I won't lie


Malandro, era inevitável eu não me envolver

Sly, it was inevitable not to get involved

Ela é inacreditável, você tinha que ver

She's unbelievable, you had to see

Se liga essas pretinha, toda emperiquitadinha

Check out these little ones, all dolled up

Meio modeletezinha, na pegada France

Kind of a little model, in a French style


Tem a simplicidade que é difícil se ver

She has the simplicity that is hard to see

E a sagacidade que é difícil se ter

And the wit that is hard to have

É de falar baixinho, gosta de calor, carinho

Talks softly, likes warmth, affection

E quando vai tomar um vinho pra brindar diz Santé

And when she goes to have some wine to toast, she says Santé


A gente se combina, a gente tem tudo a ver

We match, we have everything in common

Se é coisa do destino, eu já não sei te dizer

If it's fate, I can't say anymore

Havia conhecido através de um conhecido

Had met through an acquaintance

Ela é prima de um amigo que eu trombei num rolê

She's a cousin of a friend I bumped into at a party


Ela tem cores, curvas, sabores, coisas de seduzir

She has colors, curves, flavors, things to seduce

Eu levo flores, som de cantores que ela ama ouvir

I bring flowers, sounds of singers she loves to hear

Se der minha hora, preciso ir embora, mas ela me impede

If my time comes, I need to leave, but she stops me

De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir

In a crazy way, stay a little, I'm unable to go


Não vou mentir, fiquei envolvidão

I won't lie, I got involved

Não vou mentir

I won't lie


E ela tinha uma mania de caçar assunto

And she had a habit of finding topics

Dizia que amor e ciúme eram um conjunto

Said that love and jealousy were a set

Pedia pr'eu valorizar as crises de ciúme dela

Asked me to value her jealous crises

Porque se o ciúme dela sumisse, o amor também sumia junto

Because if her jealousy disappeared, love would disappear too


E curtia Nutella, revista, novela

And liked Nutella, magazines, soap operas

Sambista, Portela, a pista, a favela

Sambista, Portela, the dance floor, the favela

Mó sinistra ela, frasista e bela

She's quite sinister, a phrase-maker and beautiful

Lia Sérgio Vaz, era fã de Mandela

Read Sergio Vaz, was a fan of Mandela


E vai pensando que ela é fácil, rapaz

And think she's easy, man

Ela não é daquelas minas tanto fez, tanto faz

She's not one of those 'whatever, doesn't matter' girls

Não cabe naquela rima de alguns anos atrás

Doesn't fit in that rhyme from a few years ago

Nem combina com as mulheres vulgares uma noite e nada mais

Doesn't match with vulgar women, one night and nothing more


Ela tem cores, curvas, sabores, coisas de seduzir

She has colors, curves, flavors, things to seduce

Eu levo flores, som de cantores que ela ama ouvir

I bring flowers, sounds of singers she loves to hear

Se der minha hora, preciso ir embora, mas ela me impede

If my time comes, I need to leave, but she stops me

De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir

In a crazy way, stay a little, I'm unable to go


Não vou mentir, fiquei envolvidão

I won't lie, I got involved

Não vou mentir

I won't lie


E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer

And she wants, wants, wants, wants, wants, wants

E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer

And she wants, wants, wants, wants, wants, wants

E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer

And she wants, wants, wants, wants, wants, wants

Fiquei envolvidão

I got involved


E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer

And she wants, wants, wants, wants, wants, wants

E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer

And she wants, wants, wants, wants, wants, wants

E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer

And she wants, wants, wants, wants, wants, wants

Fiquei envolvidão

I got involved

Added by Miguel Pereira
Luanda, Angola October 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment