Sina de Violeiro Lyrics Translation in English

Renato Teixeira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meu pai chegou aqui num fim de dia

My father arrived here one evening

Há muito tempo em cima de um cavalo

A long time ago on a horse

E era pobre e moço e só queria

He was poor and young and only wanted

Semear de calo as mãos de plantador

To sow calluses on the hands of a planter

Com minha mãe casou-se assim que pode

He married my mother as soon as he could

Acharam um rancho no jeito e na cor

They found a ranch suitable in style and color

Da terra boa semeou o milho

From the good land, he sowed corn

E semeou os filhos, semeou o amor

And he sowed children, he sowed love


E assim a vida foi-se como um rio

And so life flowed like a river

Meu pai dizia: Um dia será mar

My father would say: One day it will be the sea

E toda noite reunia a prole

Every night he gathered the offspring

E tinha cantorias para se cantar

And had songs to sing

Não era fácil a lida mas valia

It wasn't easy, but it was worth it

Porque um homem precisa lutar

Because a man needs to fight

Nem quando a morte nos levou Rosinha

Not even when death took Rosinha

A mais pequeninha deu pra fraquejar

The youngest began to weaken


De Sol a Sol, o braço no trabalho

From sunrise to sunset, the arm in labor

Foi como um laço mas nunca sonhou

It was like a bond, but he never dreamed

Por isso Pedro, nosso irmão mais velho

So Pedro, our eldest brother

Foi para cidade e nunca mais voltou

Went to the city and never came back

Mariazinha se casou bem moça

Mariazinha got married very young

E foi com Bento homem trabalhador

And went with Bento, a hardworking man

Mas veio um tempo negro em sua vida

But a dark time came in her life

Ele garrou na pinga e nunca mais largou

He grabbed the booze and never let go


Uma cegueira triste certo dia

A sad blindness one day

Nos olhos calmos do meu pai entrou

Entered my father's calm eyes

Varreu as cores do seu pensamento

Swept away the colors of his thoughts

Ele deitou na cama e nunca mais falou

He lay down in bed and never spoke again

A minha mãe mulher de raça forte

My strong-willed mother

Pegou nas rédeas com as duas mãos

Took the reins with both hands

E eu me enterrei de alma na viola

And I buried myself in the guitar

Onde plantei tristezas e colhi canções

Where I planted sorrows and harvested songs


Por isso mesmo amigo é que eu lhe digo

That's why, my friend, I tell you

Não tem sentido em peito de cantor

It makes no sense in a singer's heart

Brotar o riso onde foi semeada

To sprout laughter where the seed was sown

A consciência viva do que é a dor

The living awareness of what pain is

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique October 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment