Sopra Lobo Mau Lyrics Translation in English

A Familia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A mente é o mundo, o mundo é a mente

The mind is the world, the world is the mind

O espítiro e a alma sem feição, mas é a gente

The spirit and the soul without form, but it's us

Tem Trabalhador guerrilheiro, a paz numa bandeira

There's a working guerrilla, peace in a flag

Os moleque chapa quente já fechando suas trincheira

The hot-headed kids already closing their trenches

Solta o pipa e avisa é a família

Release the kite and notify, it's the family

Gente sofrida nos romances da vida

Suffering people in the novels of life

As favelas, bares lotados, ruas movimentadas

The slums, crowded bars, bustling streets

Gente bonita mas maldita injustiçada

Beautiful but cursed people, unjustly treated

Vendo o sistema numas fita desigual

Seeing the system in an unequal plot

Da lei ao marginal do poder ao fuzil fall

From law to the marginal, from power to the falling rifle

Cantando igual sereia, chorando igual mar

Singing like a mermaid, crying like the sea

Chamando de avião do Paquistão as HK

Calling the Pakistan airplane the HKs

Há! Quem conhece o gueto sabe o que eu tô falando

Ha! Those who know the ghetto know what I'm talking about

Quem conhece a vida sabe o que eu tô cantando

Those who know life know what I'm singing

E o dia-a-dia nos ensina mil fita

And day by day teaches us a thousand plots

E no debate pura calma, num grita

And in the debate, pure calm, no shouting


1X

1X

Pode soprar lobo mau

Blow, Big Bad Wolf

Canta boca de lata

Sing, tin mouth

Aqui no pé do morro é nóis que tá

Here at the foot of the hill, it's us

Pode soprar...

Blow...

Pode cantar

Sing

Aqui no pé do morro é nóis que tá

Here at the foot of the hill, it's us


Eu tenho meu conceito nos progressos da quebrada

I have my concept in the progress of the hood

Só chapa quente fecha junto na estrada

Only hot-headed ones close together on the road

Quem é fiel nas camiseta tá com a firma

Who's loyal in the shirts is with the firm

Demis Preto Realista tá nas pista

Demis Black Realist is on the track

Fechando no morro, na baixada, na geral

Closing in the hill, in the lowlands, in the general

Fechando junto os progressos de mil grau

Closing together the progress of a thousand degrees

Todo mundo junto puxando esse bonde

Everyone together pulling this gang

Mas tá ciente chapa quente não se esconde

But be aware, hot-headed doesn't hide


1X

1X

Pode soprar lobo mau

Blow, Big Bad Wolf

Canta boca de lata

Sing, tin mouth

Aqui no pé do morro é nóis que tá

Here at the foot of the hill, it's us

Pode soprar...

Blow...

Pode cantar

Sing

E-D-I- R-O-C-K

E-D-I- R-O-C-K


É nois que tá, vou chamar o pé do morro pra cantar

It's us, I'll call the foot of the hill to sing

Vamo lá pode saber que o Brasil vai escutar

Let's go, you can be sure Brazil will hear

Nas quebradas os quilombo, nas esquina nos escombro

In the hoods, the quilombo, on the corners in the rubble

Na enchada, no assombro, na bandida no abandono

In the hoe, in the fright, in the outlaw in the abandonment

Estéreo e mono, a sintonia é sempre a mesma

Stereo and mono, the tune is always the same

Na viela que seja, na favela onde esteja

In the alley, wherever, in the slum where it may be

O jeito de vestir, de andar, de falar

The way to dress, to walk, to talk

De pensar, de agir, de chegar no olhar

To think, to act, to reach the look

Invadindo as suas ruas, o seu lar e a sua mente

Invading your streets, your home, and your mind

Chegando com a família Edi Rock e a sua gente

Coming with the family, Edi Rock and his people

Liberdade igualdade e respeito

Freedom, equality, and respect

Pro seu filho branco, pro seu filho preto

For your white child, for your black child

Vivendo lá no gueto, é pra você que eu falo

Living there in the ghetto, it's for you that I speak

Somos iguais sem diferença, é claro

We are equal without difference, of course

Custou muito caro, o que eu aprendi

It cost me a lot, what I learned

Temos que vencer e ser preto aonde ir

We have to win and be black wherever we go

Pode chegar, cara de mau ,de bombeta e cordão de prata

You can come, mean face, with a hat and a silver chain

Aqui no pé do morro é onde o rata vem e mata

Here at the foot of the hill is where the rat comes and kills

Te tocaia e te cata, se você tiver dinheiro

It ambushes you and catches you if you have money

Um bingo, uma boca, vida loca num putero

A bingo, a mouth, a crazy life in a brothel

Somos rap brasileiro, somos preto, somos afro

We are Brazilian rap, we are black, we are Afro

Eles querem que eu me cale mas eu falo e desabafo

They want me to be silent but I speak and vent

Eu falo pros moleque, como se fosse um filho

I speak to the kids, as if they were my own

Não saia da escola porque perderá o brilho

Don't leave school because you will lose your shine


3X

3X

Pode soprar lobo mau

Blow, Big Bad Wolf

Canta boca de lata

Sing, tin mouth

Aqui no pé do morro é nóis que tá

Here at the foot of the hill, it's us

Pode soprar...

Blow...

Pode cantar

Sing

Aqui no pé do morro é nóis que tá

Here at the foot of the hill, it's us

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal September 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment