Sopra Lobo Mau Lyrics Translation in English
A FamiliaPortuguese Lyrics
English Translation
A mente é o mundo, o mundo é a mente
The mind is the world, the world is the mind
O espítiro e a alma sem feição, mas é a gente
The spirit and the soul without form, but it's us
Tem Trabalhador guerrilheiro, a paz numa bandeira
There's a working guerrilla, peace in a flag
Os moleque chapa quente já fechando suas trincheira
The hot-headed kids already closing their trenches
Solta o pipa e avisa é a família
Release the kite and notify, it's the family
Gente sofrida nos romances da vida
Suffering people in the novels of life
As favelas, bares lotados, ruas movimentadas
The slums, crowded bars, bustling streets
Gente bonita mas maldita injustiçada
Beautiful but cursed people, unjustly treated
Vendo o sistema numas fita desigual
Seeing the system in an unequal plot
Da lei ao marginal do poder ao fuzil fall
From law to the marginal, from power to the falling rifle
Cantando igual sereia, chorando igual mar
Singing like a mermaid, crying like the sea
Chamando de avião do Paquistão as HK
Calling the Pakistan airplane the HKs
Há! Quem conhece o gueto sabe o que eu tô falando
Ha! Those who know the ghetto know what I'm talking about
Quem conhece a vida sabe o que eu tô cantando
Those who know life know what I'm singing
E o dia-a-dia nos ensina mil fita
And day by day teaches us a thousand plots
E no debate pura calma, num grita
And in the debate, pure calm, no shouting
1X
1X
Pode soprar lobo mau
Blow, Big Bad Wolf
Canta boca de lata
Sing, tin mouth
Aqui no pé do morro é nóis que tá
Here at the foot of the hill, it's us
Pode soprar...
Blow...
Pode cantar
Sing
Aqui no pé do morro é nóis que tá
Here at the foot of the hill, it's us
Eu tenho meu conceito nos progressos da quebrada
I have my concept in the progress of the hood
Só chapa quente fecha junto na estrada
Only hot-headed ones close together on the road
Quem é fiel nas camiseta tá com a firma
Who's loyal in the shirts is with the firm
Demis Preto Realista tá nas pista
Demis Black Realist is on the track
Fechando no morro, na baixada, na geral
Closing in the hill, in the lowlands, in the general
Fechando junto os progressos de mil grau
Closing together the progress of a thousand degrees
Todo mundo junto puxando esse bonde
Everyone together pulling this gang
Mas tá ciente chapa quente não se esconde
But be aware, hot-headed doesn't hide
1X
1X
Pode soprar lobo mau
Blow, Big Bad Wolf
Canta boca de lata
Sing, tin mouth
Aqui no pé do morro é nóis que tá
Here at the foot of the hill, it's us
Pode soprar...
Blow...
Pode cantar
Sing
E-D-I- R-O-C-K
E-D-I- R-O-C-K
É nois que tá, vou chamar o pé do morro pra cantar
It's us, I'll call the foot of the hill to sing
Vamo lá pode saber que o Brasil vai escutar
Let's go, you can be sure Brazil will hear
Nas quebradas os quilombo, nas esquina nos escombro
In the hoods, the quilombo, on the corners in the rubble
Na enchada, no assombro, na bandida no abandono
In the hoe, in the fright, in the outlaw in the abandonment
Estéreo e mono, a sintonia é sempre a mesma
Stereo and mono, the tune is always the same
Na viela que seja, na favela onde esteja
In the alley, wherever, in the slum where it may be
O jeito de vestir, de andar, de falar
The way to dress, to walk, to talk
De pensar, de agir, de chegar no olhar
To think, to act, to reach the look
Invadindo as suas ruas, o seu lar e a sua mente
Invading your streets, your home, and your mind
Chegando com a família Edi Rock e a sua gente
Coming with the family, Edi Rock and his people
Liberdade igualdade e respeito
Freedom, equality, and respect
Pro seu filho branco, pro seu filho preto
For your white child, for your black child
Vivendo lá no gueto, é pra você que eu falo
Living there in the ghetto, it's for you that I speak
Somos iguais sem diferença, é claro
We are equal without difference, of course
Custou muito caro, o que eu aprendi
It cost me a lot, what I learned
Temos que vencer e ser preto aonde ir
We have to win and be black wherever we go
Pode chegar, cara de mau ,de bombeta e cordão de prata
You can come, mean face, with a hat and a silver chain
Aqui no pé do morro é onde o rata vem e mata
Here at the foot of the hill is where the rat comes and kills
Te tocaia e te cata, se você tiver dinheiro
It ambushes you and catches you if you have money
Um bingo, uma boca, vida loca num putero
A bingo, a mouth, a crazy life in a brothel
Somos rap brasileiro, somos preto, somos afro
We are Brazilian rap, we are black, we are Afro
Eles querem que eu me cale mas eu falo e desabafo
They want me to be silent but I speak and vent
Eu falo pros moleque, como se fosse um filho
I speak to the kids, as if they were my own
Não saia da escola porque perderá o brilho
Don't leave school because you will lose your shine
3X
3X
Pode soprar lobo mau
Blow, Big Bad Wolf
Canta boca de lata
Sing, tin mouth
Aqui no pé do morro é nóis que tá
Here at the foot of the hill, it's us
Pode soprar...
Blow...
Pode cantar
Sing
Aqui no pé do morro é nóis que tá
Here at the foot of the hill, it's us