Arte Das Ruas Lyrics Translation in English
A's TrincaPortuguese Lyrics
English Translation
Sem embaraço chego no arregaço, não disfarço
Without embarrassment, I arrive boldly, no disguise
Faço verdadeiro hip-hop, sem ibope, elementos que faz parte do corre
I do true hip-hop, without popularity, elements that are part of the hustle
Breack, grafiteiros, djs e rapeiros
Breakdance, graffiti artists, DJs, and rappers
Rimo ideologia pra manos e minas, sem demagogia essa é a sina
I rhyme ideology for brothers and sisters, without demagogy, that's the fate
Investe, se desenvolve cada vez mais forte na sorte
Invest, develop, getting stronger in luck
No meio do caminho eu não desisto, corro risco mais insisto
In the middle of the road, I don't give up, take risks but persist
Sigo em frente com pensamento positivo consciente
I move forward with positive and conscious thinking
Representando em qualquer quebrada
Representing in any hood
Esforço o diafragma, estouro na levada
I strain my diaphragm, burst into the flow
Potencial sem desanimo sigo rimando
Potential without discouragement, I keep rhyming
Esnobo que vem me prejudicando, apoio quem segue me apoiando
Ignore those who harm me, support those who support me
Eu não critico estilo de ninguém
I don't criticize anyone's style
Secular, gospel, gangsta, underground vai além
Secular, gospel, gangsta, underground go beyond
Pois estilo sempre mostra quem é quem e quem é ninguém
Because style always shows who is who and who is nobody
Mais modinha sempre tem, eu sei que tem, e você sabe também
But there's always a trend, I know there is, and you know too
Força de atitude conexão
Force of attitude connection
Construindo evolução, esqueletos em ação
Building evolution, skeletons in action
Bailarinos das ruas chegue e represente
Street dancers, come and represent
Sempre presente nas rodas de breack
Always present in breakdance circles
Favela periferia, lugar humilde é o resultado de um governo fracassado
Favela periphery, a humble place is the result of a failed government
Escaço, mais com trabalho suado, conquistei meu espaço
Scarce, but with hard work, I conquered my space
No compasso, na base, voz ativa na ginga
In rhythm, in the base, active voice in the swing
Aqui as minas trinca e reafirma correria
Here the ladies trinca and reaffirms the hustle
Musicalista chega e rima, mina sem falha
Musicalist arrives and rhymes, flawless lady
Minha boca nunca cala, rimadora nay na levada
My mouth never shuts, rapper Nay in the flow
Abre espaço, cultura de rua, com hip-hop arte das ruas
Makes space, street culture, with hip-hop, art of the streets
Representa preta kel que agora a hora é a sua
Represents black Kel, now is your time
Mina da pele preta que representa
Black-skinned lady who represents
Preta que faz da filosofia um dilema
Black woman who makes philosophy a dilemma
Black hip-hop no rap somos fortes
Black hip-hop in rap, we are strong
Batalha dura vencida na conduta, excelência bruta fazendo rimas uma por uma
Hard-fought battle won in conduct, raw excellence making rhymes one by one
Conscientização fabricação de letras
Awareness, crafting lyrics
Indústria de composições pra brancas e pretas
Composition industry for whites and blacks
Para claros e negros
For light-skinned and dark-skinned
Sem preconceitos.
Without prejudices
Dj risca risca instrumentos da minha ideologia
DJ scratches instruments of my ideology
Sou mc poetiza, ritmando poesia,
I'm an MC poetess, rhythmic poetry
Afeto secreto, poetar é meu instinto materno
Secret affection, poetry is my maternal instinct
Rege, prese, segue no rap, breack, grafite, dj e rap.
Directs, captivates, follows in rap, breakdance, graffiti, DJ, and rap
Humildade é o que vira, hip-hop é correria
Humility is what turns, hip-hop is hustle
Lança um som no tom de conscientização
Launch a sound in the tone of awareness
Quatro elementos predomina, arte das ruas nas ruas
Four elements predominate, art of the streets in the streets
Revolução e cultura estimula união.
Stimulation of revolution and culture promotes unity
Hiphop de verdade sem desigualdade
Real hip-hop without inequality
Sem censura pra todas as idades
No censorship for all ages
Sem discriminação, pra quem é satisfação
No discrimination, for those who find satisfaction
Pra quem não é minha rima é destruição
For those who don't, my rhyme is destruction
Sou pequena na estatura, mais minha voz é forte nas ruas
I'm small in stature, but my voice is strong in the streets
Preta kel, meu papel é rimar, enfatizar, mandar ideias conscientes
Black Kel, my role is to rhyme, emphasize, send conscious ideas
Divulgar minha poesia em ritmologia pra periferia esquecida
Spread my poetry in rhythm for the forgotten periphery
Que é minha casa, minha quebrada, minha pátria amada
Which is my home, my hood, my beloved homeland
Ideologia da favela, representativa
Ideology of the favela, representative
Correria, mensagem positiva
Hustle, positive message
Backing vocal canta em play back, não uso beck, mais curto cabelos black
Backing vocal sings in playback, I don't use weed, but I like black hair
Não é via sedex, informação via estilo rap
Not via mail, information via rap style
Atitude supera, o hip-hop manifesta, protesta
Attitude surpasses, hip-hop manifests, protests
Venha confira o clima a rima das minas
Come check the vibe, the rhyme of the ladies
Uso calça larga, sou discriminada
I wear baggy pants, I'm discriminated
Já estou farta dessa gente falsa
I'm tired of these fake people
É meu estilo é meu ideal, cansei de ser marionete
It's my style, it's my ideal, tired of being a puppet
Dessa sociedade que fede
Of this society that stinks
Espero a união de manos e minas, rappers de correria
I hope for the union of brothers and sisters, rappers of the hustle
Consciência e humildade é o que vira
Consciousness and humility is what turns
Em debates 'ministrativos' faço acontecer com proceder
In 'ministrative' debates, I make it happen with procedure
Fala retificada usada na quebrada
Rectified speech used in the hood
Linguagem intensiva, uso gírias agressivas
Intensive language, use aggressive slang
Proibidas para a mídia
Prohibited for the media
Quem é do movimento entende
Those in the movement understand
Truque roda, shaipe, escorrega skate
Trick, roll, shape, slide skateboard
Na pista skatista, manobra revira vira
In the skate park, skater maneuvers, turns
Suor no rosto desses grandes artistas
Sweat on the face of these great artists
Eu continuo rimando, um verso a mais, peço paz nas festas de rap
I keep rhyming, one more verse, I ask for peace in rap parties
Consciência e humildade prevalece
Consciousness and humility prevail
Já vejo evolução, pichação, arte dos grafiteiros
I already see evolution, graffiti art
Jet nos muros do gueto
Sprayed on the walls of the ghetto
Fui alvo fácil pra discriminarem, pele clara, mulher no auge
I was an easy target for discrimination, light skin, woman in her prime
Hoje a minha voz arde, faz eco na leste
Today my voice burns, echoes in the east
Inferioridade não vira
Inferiority doesn't turn
Porte de rimas evolutivas modernistas
Porte of evolutionary modernist rhymes
Vocabulário periférico anestesiante pra mente alucinante
Peripheral vocabulary anesthetizing for a mind-bending
Sou criadora, rimadora, compositora do meu som
I'm a creator, rhymer, composer of my sound
Representação aqui, dei play no flow que faz seguir
Representation here, pressed play on the flow that makes us follow
Satisfação aos caras que fazem um bom som, fazemos cultivação de rap espécie em extinção
Satisfaction to the guys who make good music, we cultivate rap, a species in extinction
Humildade é o que vira, hip-hop é correria
Humility is what turns, hip-hop is hustle
Lança um som no tom de conscientização
Launch a sound in the tone of awareness
Quatro elementos predomina, arte das ruas nas ruas
Four elements predominate, art of the streets in the streets
Revolução e cultura estimula união
Revolution and culture stimulate unity