Cineminha do Balão Lyrics Translation in English

A Turma do Balão Mágico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Criança feliz

Happy child

Feliz a cantar

Happy singing

Alegre a embalar

Cheerful to rock

Seu sonho infantil

Your childhood dream


Oh meu bom Jesus

Oh my good Jesus

Que a todos conduz

Who guides everyone

Olhai as crianças

Look at the children

Do nosso Brasil

From our Brazil


Quando estiver você

When you find yourself

Em ma situação

In a difficult situation

Eu assobio (fiu! Fiu!)

I whistle (whoo! Whoo!)

Eu assobio (fiu! Fiu!)

I whistle (whoo! Whoo!)


Se a tentação

If temptation

Quiser roer seu coração

Wants to gnaw at your heart

Eu assobio (fiu! Fiu!)

I whistle (whoo! Whoo!)

Eu assobio (fiu! Fiu!)

I whistle (whoo! Whoo!)


Não tenha medo não!

Don't be afraid!

Sopre com ardor

Blow with ardor

E se ainda bom não for, grite!

And if it's still not good, shout!

João grilo!

João grilo!


Tenha em mente

Keep in mind

Um bom caminho

A good path

E para assegurar

And to make sure

Dê um assobio (fiu! Fiu!)

Whistle (whoo! Whoo!)

Dê um assobio (fiu! Fiu!)

Whistle (whoo! Whoo!)

Que a consciência

Because conscience

Não pode falhar

Cannot fail


Eu vou, eu vou

I go, I go

Pra casa agora eu vou

I'm going home now

Parara tibum!

Parara tibum!

Parara tibum!

Parara tibum!

Eu vou, eu vou!

I go, I go!


Eu vou, eu vou

I go, I go

Pra casa agora eu vou

I'm going home now

Parara tibum!

Parara tibum!

Parara tibum!

Parara tibum!

Eu vou, eu vou!

I go, I go!


Quem tem medo

Who's afraid

Do lobo mau

Of the big bad wolf

Lobo mau, lobo mau?

Big bad wolf, big bad wolf?

Quem tem medo

Who's afraid

Do lobo mau?

Of the big bad wolf?

La, la, la, la, la!

La, la, la, la, la!


Para ser feliz

To be happy

É preciso ver

It's necessary to see

Este mundo azul

This blue world

Da imensidão

Of vastness


É fazer das tristezas

Turn sorrows into

Estrelas da paz

Stars of peace

E do pranto

And from tears

Uma canção

A song


Há um mundo bem melhor

There's a much better world

Todo feito pra vocês

All made for you

É um mundo pequenino

It's a tiny world

Que a ternura fez

That tenderness made


Se tens fé no coração

If you have faith in your heart

Tudo, tudo então terás

You'll have everything, everything

Vejo bem a tua estrela

I see your star clearly

E alcançarás

And you'll achieve


Abre bem teu coração

Open your heart wide

E remando até essa paz

And rowing towards that peace

Tudo pode ser

Everything can be

Se esta lhe alcançará

If you'll attain it

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment