Mulher 21 Lyrics Translation in English
AdoraPortuguese Lyrics
English Translation
Ela sabe o que quer
She knows what she wants
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Ela é foda, ela é mulher
She's badass, she's a woman
Ela sabe o que faz
She knows what she's doing
Sabe o que quer
Knows what she wants
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Não cabe na tua caixa
She doesn't fit in your box
A grandeza que ela traz
The greatness she carries doesn't fit
Se você quer saber
If you want to know
Tem que ver se tem coragem
You have to see if you have courage
Ela sempre foi inteira
She's always been whole
Não precisa de metade
Doesn't need half of anything
Da laranja, da maçã, não importa a fruta
From orange to apple, no matter the fruit
Ela é a patroa, então controla a conduta
She's the boss, so she controls the behavior
Baba baby, pensa um pouco
Baby drools, think a little
Se o teu caminhão aguenta todo esse ouro
If your truck can handle all this gold
Pode até tentar
You can even try
Mas ela vai te fazer chorar
But she'll make you cry
Tenta controlar, ha, ha, ha, ha
Try to control, ha, ha, ha, ha
Mas o controle tá sem pilha, não dá pra usar
But the remote control is out of batteries, can't use it
Ela sabe o que quer (ela sabe)
She knows what she wants (she knows)
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Ela é foda, ela é mulher
She's badass, she's a woman
Ela sabe o que faz
She knows what she's doing
Sabe o que quer
Knows what she wants
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Não cabe na tua caixa
She doesn't fit in your box
A grandeza que ela traz
The greatness she carries doesn't fit
Acorda cedo, dorme tarde, ela faz a correria
Wakes up early, sleeps late, she hustles
Não precisa de ninguém, seus boletos estão em dia
Doesn't need anyone, her bills are paid
Responsabilidade ela tem, mas no fim de semana
She's responsible, but on the weekend
Ela quer rua, e bar tocando Jorge Ben
She wants the street, a bar playing Jorge Ben
Independente, ela é dona do nariz
Independent, she owns her decisions
Olha pra frente, se não sabe o que diz
Looks forward, if you don't know what you're saying
Abre a boca e fecha os olhos pra surpresa
Opens her mouth, closes her eyes for surprises
A porta da rua é a serventia pra quem quer ver ela presa
The door to the street is the way for those who want to see her confined
Pode até tentar
You can even try
Mas ela vai te fazer chorar
But she'll make you cry
Tenta controlar, ha, ha, ha, ha
Try to control, ha, ha, ha, ha
Mas o controle tá sem pilha, não dá pra usar
But the remote control is out of batteries, can't use it
Ela sabe o que quer (ela sabe)
She knows what she wants (she knows)
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Ela é foda, ela é mulher
She's badass, she's a woman
Ela sabe o que faz
She knows what she's doing
Sabe o que quer
Knows what she wants
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Não cabe na tua caixa
She doesn't fit in your box
A grandeza que ela traz
The greatness she carries doesn't fit
Sabe o que quer
Knows what she wants
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Ela é foda, ela é mulher
She's badass, she's a woman
Ela sabe o que faz
She knows what she's doing
Sabe o que quer
Knows what she wants
Sabe pra onde vai
Knows where she's going
Não cabe na tua caixa
She doesn't fit in your box
A grandeza que ela traz
The greatness she carries doesn't fit