Acorda Meu Povo

Adriano Confort
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Faz tanto tempo que eu já nem me lembro

It's been so long that I can't even remember

Desde que eu era pequeno que ouço o povo falar

Since I was little, I've heard people talk

Que esse brasil desempaca e decola

That Brazil breaks free and takes off

E esse inflação que degola um dia deixa eu respirar

And this inflation that strangles will one day let me breathe

Tudo balela, tudo garganta, o povo com fome

All talk, all empty words, people starving

E os políticos enchendo a pança

And politicians stuffing their bellies


Antigamente perguntava pra criança

Back then, I used to ask the child

O que ela seria quando viesse a crescer

What would they be when they grew up

Com um lindo sorriso ela olhava e dizia

With a beautiful smile, they would look and say

O que eu quero nessa vida é estudar e ser doutor

What I want in this life is to study and be a doctor

Pergunta hoje e veja que horror

Ask today and see what horror

Te olha feio e diz quero ser governador

They look at you strangely and say they want to be a governor


Um bom homem movido pelo desespero

A good man driven by despair

Mistura de angustia e medo, seu filho não podia mais alimentar

Mix of anguish and fear, his son could no longer feed

Num ato insano achou que a melhor saída

In an insane act, he thought the best way out

Dar um fim na própria vida seus problemas iam acabar

To end his own life, his problems would end

É muito triste não da pra acreditar

It's very sad, hard to believe

Meu Deus do céu não sou eu quem vou julgar

My God, I'm not the one to judge


E a nossa elite assiste de camarote

And our elite watches from the stands

O pobre jogado a própria sorte na corda bamba se equilibrar

The poor left to their own fate, balancing on a tightrope

Um povo valente encara o mundo sorridente

A brave people faces the world with a smile

Sabe que Deus vai na frente com fé e coragem pra caminhar

Knows that God goes ahead with faith and courage to walk

No dia a dia luta e persiste

Day by day, fights and persists

Brasileiro de verdade nunca desiste

A true Brazilian never gives up


Acorda meu povo se cochilar o cachimbo cai

Wake up, my people, if you doze off, the pipe falls

Pra onde nosso dinheiro vai que a gente nem vê a cor

Where does our money go that we don't even see the color

É imposto aqui éé outro imposto lá, na mão de quem vai parar

Taxes here, another tax there, in whose hands will it end up

Alguém me diga por favor, licitação obra superfaturada

Someone tell me, please, overpriced bid, construction work

Meu Deus do céu nos tamo tudo numa enrascada

My God, we're all in a mess


Eu sou matuto tenho pouca instrução

I'm a countryman, have little education

Mas não sou burro não ninguém vai me tapear

But I'm not stupid, no one will deceive me

Eu tenho fé que as coisas vão melhorar

I have faith that things will get better

Se nois que é povo se juntar e botar o trem pra ferver

If we, the people, come together and make things boil

É nois que manda, é a gente que nomeiaquem for bão nois deixa e quem não presta cadeia

We are in charge, we appoint, whoever is good, we leave, and whoever is not, prison

Added by Bruno Costa
Luanda, Angola August 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment