E Se Eu Falasse o Que Sinto? (part. CJota) Lyrics Translation in English

Aka Rasta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ai, ai (ai, ai)

Oh, oh (oh, oh)

E se eu falasse o que sinto?

And if I spoke what I feel?

Será que ia te assustar?

Would it scare you?

Ai, ai (ai, ai)

Oh, oh (oh, oh)

Resolva logo, o que quer comigo?

Decide quickly, what do you want from me?

Cansei de jogar

I'm tired of playing


Me conta os seus segredos

Tell me your secrets

Conhece meus defeitos

Know my flaws

Só que tenho receio

But I'm afraid

Não é meu primeiro relacionamento

It's not my first relationship


Amor, calma (amor, calma)

Love, calm down (love, calm down)

Eu não quero te assustar

I don't want to scare you

Esse som sai da minha alma

This sound comes from my soul

Quero contar meus segredos

I want to tell you my secrets

Não me sinto bem assim

I don't feel good like this

Sem você perto de mim

Without you close to me

Te mandei meu endereço

I sent you my address

Me intorpeço

I get intoxicated

Pra me sentir vivo assim

To feel alive like this

Você é tipo um frenesi

You're like a frenzy

Fez uma bagunça aqui

Made a mess here

Me usou como adereço

Used me as an accessory

Paga o preço

Pay the price

Do que ainda tem por vir

For what is still to come

Do que ainda tem por vir

For what is still to come

Do que ainda tem por vir

For what is still to come


Não quero ficar sozinho

I don't want to be alone

Sozinho

Alone

Não quero ficar sozinho

I don't want to be alone

Sozinho

Alone

Sozinho, yeah, yeah

Alone, yeah, yeah


Ai, ai (ai, ai)

Oh, oh (oh, oh)

E se eu falasse o que sinto?

And if I spoke what I feel?

Será que ia te assustar?

Would it scare you?

Ai, ai (ai, ai)

Oh, oh (oh, oh)

Resolva logo, o que quer comigo?

Decide quickly, what do you want from me?

Cansei de jogar

I'm tired of playing


Me sentindo tão sozinho

Feeling so lonely

A solidão virou minha amiga

Loneliness became my friend

Eu te mando mensagem há dias

I've been messaging you for days

Perguntei quando viria

Asked when you would come


Nunca pensei que ia ser assim

Never thought it would be like this

Implorar por amor um dia

Begging for love one day

Só não quero ficar sozinho

Just don't want to be alone

Tô na sua porta, quem diria, baby?

I'm at your door, who would've thought, baby?

Baby

Baby

Vai correr se eu falar de sentimento?

Will you run if I talk about feelings?

Baby

Baby

Já falei, não tem mais graça sem sentimento

I've already said, it's not fun without feelings


E se eu falasse o que sinto?

And if I spoke what I feel?

Será que ia te assustar?

Would it scare you?


Resolva logo, o que quer comigo?

Decide quickly, what do you want from me?

Cansei de jogar

I'm tired of playing

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola November 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment