Salve a Natureza Lyrics Translation in English
Beth CarvalhoPortuguese Lyrics
English Translation
lenha do seu fogão..........(vem da natureza) }
The firewood for your stove..........(comes from nature)
O trigo que faz teu pão..........(vem da natureza) }
The wheat that makes your bread..........(comes from nature)
A luz do teu lampião, viu..........(vem da natureza) }
The light of your lamp, you see..........(comes from nature)
A água que molha o chão, viu..........(vem da natureza) }
The water that moistens the soil, you see..........(comes from nature)
Salve a natureza, amor..........(salve a natureza) }
Save nature, love..........(save nature)
Salve a natureza, amor..........(salve a natureza) }
Save nature, love..........(save nature)
Um pedaço do céu ficou aqui
A piece of heaven stayed here
Beija-flor fez morada no jardim
A hummingbird made a home in the garden
Temos água da fonte pra beber
We have spring water to drink
De manhã tem café com aipim
In the morning, there's coffee with cassava
No roçado tem milho pra colher
In the field, there's corn to harvest
Na moenda tem cana pra tirar
In the mill, there's sugarcane to extract
A doçura que faz a rapadura
The sweetness that makes rapadura
E a pinga que abre o paladar, viu !
And the cachaça that delights the taste buds, you see!
REFRÃO 2 + REFRÃO 1 + REFRÃ 2
REFRAIN 2 + REFRAIN 1 + REFRAIN 2
E quem sabe o que é bom não sai daqui
And those who know what's good don't leave here
Meu amor chega mais, vou te contar
My love, come closer, I'll tell you
Do meu sonho maior eu desisti
I gave up on my biggest dream
Na cidade não dá pra se morar
In the city, it's not livable
A fumaça escurece e o céu de anil
The smoke darkens the azure sky
Tem favela pra tudo que é lugar
There are slums everywhere
Desemprego causando a violência
Unemployment causing violence
E o verde perdendo o seu lugar, viu !
And green losing its place, you see!
REFRÃO 2
REFRAIN 2
Não desmate o nosso chão porque ele é nossa riqueza, olha aí !
Don't deforest our land because it's our wealth, look there!
REFRÃO 2
REFRAIN 2
Vi comício, ouvi promessa, mas eu não senti firmeza, olha aí !
I saw rallies, heard promises, but I didn't feel conviction, look there!