Tardes Morenas de Mato Grosso Lyrics Translation in English

Alan e Aladim
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Com a rainha do meu destino

With the queen of my destiny

Fui conhecer o jardim de Alá

I went to see Allah's garden

Onde nas flores nas madrugadas

Where in the flowers at dawn

Ainda canta o sabiá

The thrush still sings

Tardes morenas de Mato Grosso

Brown afternoons of Mato Grosso

A paz do mundo achei por lá

I found the peace of the world there

Árvores lindas e bem cuidadas

Beautiful and well-kept trees

Soltando flores amareladas

Releasing yellowish flowers

Sobre as calçadas de Cuiabá

On the sidewalks of Cuiabá


Domingo triste da despedida

Sad Sunday of farewell

Chora a viola do Crispim

Crispim's viola cries

Deixei o Mato Grosso do Norte

I left Mato Grosso do Norte

Mas pela deusa chorando eu vim

But for the goddess, I came crying

Eu fiz pra ela um simples verso

I made for her a simple verse

O universo sorriu pra mim

The universe smiled at me

Minha viola brilhou nos campos

My viola shone in the fields

Devido aos bandos de pirilampos

Because of the fireflies' swarms

Nos verdes campos lá de Coxim

In the green fields of Coxim


A nova aurora tão radiosa

The new, so radiant dawn

Aconteceu e segui além

Happened, and I moved on

Em Campo Grande fiquei pensando

In Campo Grande, I pondered

Por que será que amo outro alguém?

Why do I love someone else?

Mas um amor assim repentino

But a love so sudden

Às vezes vale por mais de cem

Sometimes worth more than a hundred

Notei de modo tão caprichoso

I noticed in such a whimsical way

Daquele lindo rosto charmoso

From that charming beautiful face

Olhar manhoso de quem quer bem

The coy look of someone who cares


Adeus, morena matogrossense

Goodbye, brown-skinned girl from Mato Grosso

Não sei se foi meu bem ou meu mal

I don't know if it was my good or my bad

Só sei que nunca na minha vida

All I know is that never in my life

Eu encontrei outro amor igual

Have I found another love like yours

Adeus, gatinha tão carinhosa

Goodbye, affectionate little cat

Estátua viva, escultural

Living statue, sculptural

Adeus menina de fala franca

Goodbye, girl of frank speech

Que tem na graça beleza e panca

Who has in grace, beauty, and attitude

Da garça branca do Pantanal!

The grace of the white egret of Pantanal!

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil August 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment