Egoísta - Isagi Yoichi (Blue Lock) Lyrics Translation in English
ALBKPortuguese Lyrics
English Translation
Futebol se joga em time, e não sozinho
Football is played in a team, not alone
O ingresso pro nacional vem pro time vencedor
The ticket to nationals goes to the winning team
Observando o campo, pensa logo, vamos
Observing the field, think quickly, let's go
Pois agora eu tô com a bola prestes a marcar um gol
Because now I have the ball about to score a goal
Corra Isagi, pois agora nós não temos tempo
Run, Isagi, because now we don't have time
Ter tocado a bola, é por isso que eu lamento
Having touched the ball, that's why I regret
O que aconteceria se eu tivesse chutado?
What would happen if I had kicked?
A minha sorte muda depois que eu fui convocado
My luck changes after I was called
Sejam todos muito bem-vindos ao Blue Lock
Welcome, everyone, to Blue Lock
Muitos vão entrar, só um vai sair
Many will enter, only one will leave
Pra ser um centro avante, o egoísmo não morre
To be a center forward, selfishness doesn't die
Se perder, sua carreira acaba aqui
If you lose, your career ends here
Devo fortalecer meu corpo e o meu ego
I must strengthen my body and my ego
Por isso não miro por último, miro primeiro
So I don't aim last, I aim first
Estraguei seus sonhos, Ryosuke, eu entendo
I ruined your dreams, Ryosuke, I understand
Mas fazer isso me deu uma sensação incrível
But doing that gave me an amazing feeling
Plateia grita, torcem por nós
Audience screams, they cheer for us
Vencer a partida ego me traz
Winning the game brings me ego
Em campo veja, eu sou capaz
On the field, see, I am capable
Um centroavante, o melhor faz
A center forward, the best does
Futebol dominando, veja onde estou
Dominating football, see where I am
Não importa qual, se a bola tá comigo, é gol
No matter which, if the ball is with me, it's a goal
Eu vejo o jogo todo para vencer a partida
I watch the whole game to win the match
Cês sabem que perderam quando a torcida grita!
You know you've lost when the crowd cheers!
Isagi! Isagi! Até você vencer
Isagi! Isagi! Until you win
Somente um pode ser o campeão
Only one can be the champion
Porque eles sabem! Sabem! Mas eu não vou perder
Because they know! They know! But I won't lose
Até que eu venca a Copa do Mundo pro Japão
Until I win the World Cup for Japan
Duvidem, mas não vão me parar
Doubt, but they won't stop me
Não importa o quanto você diga
No matter how much you say
O melhor eu tenho que me tornar
The best I have to become
Até que no final, eu venca a partida
Until, in the end, I win the match
Eu sou o maior atacante do mundo todo
I am the greatest striker in the whole world
Perder um jogo eu não posso permitir
I cannot afford to lose a game
A fome de vitória clama mais um jogo
The hunger for victory cries out for another game
Eu vou esmagar cada um de vocês aqui
I will crush each of you here
Juíz apitou, o jogo já começou
The referee blew the whistle, the game has begun
Pois o mais forte do campo é aquele que nunca hesita
Because the strongest on the field is the one who never hesitates
Me escuta, Nico, sua derrota aqui chegou
Listen to me, Nico, your defeat is here
Eu nunca vou hesitar se for pra vencer a partida
I will never hesitate to win the match
Deve ser a minha percepção espacial
It must be my spatial perception
Que me tornou o monstro que ele acha que eu sou
That made me the monster he thinks I am
O ego me permite devastá-los no final
The ego allows me to devastate them in the end
Destruindo os seus sonhos com o marcar de um gol
Destroying your dreams with the scoring of a goal
Time Z contra o W, quem vem?
Team Z against W, who's coming?
No nosso placar já tem 3
In our score, we already have 3
Fomos calculados por vocês?
Were we calculated by you?
Alguém entregou os nosso planos, eu sei!
Someone betrayed our plans, I know!
Então você é um traidor
So you're a traitor
Kuon, não importa como, eu irei jogar
Kuon, no matter how, I will play
12 x 10? Mas não estamos nas suas mãos
12 x 10? But we're not in your hands
Pois Chigiri acabou de marcar
Because Chigiri just scored
Então depois dessa partida, veja, Kuon me diga?
So after this game, see, Kuon tell me?
Porque você fez isso? Eu não posso aceitar
Why did you do that? I can't accept
Essa vitória é minha, vocês tão sem saída
This victory is mine, you're out of options
A nossa solução vai ser não te deixar jogar
Our solution will be not to let you play
Time V, no campo se vê jogados de dar inveja
Team V, on the field, envy-inducing plays are seen
Mesmo que eu ainda tente, meu esforço nada gera
Even if I still try, my effort produces nothing
Porque me esforço tanto se no final eu sou ruim?
Why do I try so hard if in the end I am bad?
Cala a boca! Você não passa de um gênio de merda!
Shut up! You're just a fucking genius!
Time Z! Se levanta pro ataque
Team Z! Rise for the attack
Nagi! Vamo te vencer então
Nagi! We're going to defeat you then
Vira, Bachira dribla, minha arma te põe no chão
Turn, Bachira dribbles, my weapon puts you down
Percepção espacial e chute direto no gol!
Spatial perception and a direct shot on goal!
Plateia grita, torcem por nós
Audience screams, they cheer for us
Vencer a partida ego me traz
Winning the game brings me ego
Em campo veja, eu sou capaz
On the field, see, I am capable
Um centroavante, o melhor faz
A center forward, the best does
Futebol dominando, veja onde estou
Dominating football, see where I am
Não importa qual, se a bola tá comigo, é gol
No matter which, if the ball is with me, it's a goal
Eu vejo o jogo todo para vencer a partida
I watch the whole game to win the match
Cês sabem que perderam quando a torcida grita!
You know you've lost when the crowd cheers!
Isagi! Isagi! Até você vencer
Isagi! Isagi! Until you win
Somente um pode ser o campeão
Only one can be the champion
Porque eles sabem! Sabem! Mas eu não vou perder
Because they know! They know! But I won't lose
Até que eu venca a Copa do Mundo pro Japão
Until I win the World Cup for Japan
Duvidem, mas não vão me parar
Doubt, but they won't stop me
Não importa o quanto você diga
No matter how much you say
O melhor eu tenho que me tornar
The best I have to become
Até que no final, eu venca a partida
Until, in the end, I win the match