Na Rua Do Silêncio Lyrics Translation in English
Amália RodriguesPortuguese Lyrics
English Translation
Na rua do silêncio é tudo mais ausente
In the street of silence, everything is more absent
Até foge o luar e até a vida é pranto
Even the moonlight flees, and even life is lament
Não há juras de amor não há quem nos lamente
There are no vows of love, no one mourns us
E o sol quando lá vai é p'ra deitar quebranto
And the sun, when it goes there, is to cast a spell
Na rua do silêncio o fado é mais sombrio
In the street of silence, fate is darker
E as sombras de uma flor não cabem lá também
And the shadows of a flower don't fit there either
A rua tem destino, e o seu destino frio
The street has a destiny, and its destiny is cold
Não tem sentido algum, não passa lá ninguém
It makes no sense at all, no one passes by
Na rua do silêncio as portas estão fechadas
In the street of silence, the doors are closed
E até o sonho cai, sem fé e sem ternura
Even dreams fall, without faith and without tenderness
Na rua do silêncio há lágrimas cansadas
In the street of silence, tired tears exist
Na rua do silêncio é sempre noite escura
In the street of silence, it's always a dark night