Os Sinais Lyrics Translation in English
Amanda FerrariPortuguese Lyrics
English Translation
E naquele tempo, se levantará Miguel
And in that time, Michael will rise
O grande príncipe, em favor do teu povo
The great prince, in favor of your people
E haverá um tempo de angústia
And there will be a time of anguish
A qual nunca houve
Which has never been
Desde que houve nação até aquele tempo
Since there was a nation until that time
Mas naquele dia, livrar-se-a um povo
But on that day, a people will be delivered
Todo aquele que for achado
Everyone who is found
Seu nome escrito no livro da vida
Whose name is written in the book of life
A hora vai chegar e todo planeta vai saber
The hour will come, and the whole planet will know
Haverá um grande impacto
There will be a great impact
O mundo não vai entender
The world will not understand
A lua esconderá e o sol não dará mais a luz
The moon will hide, and the sun will no longer shine
Serão esses os sinais da vinda do senhor Jesus
Will these be the signs of the coming of the Lord Jesus?
A crise mundial toda a terra abalou
The global crisis shook the whole earth
A humanidade o desespero tomou
Humanity was seized by despair
Os vírus e doenças vêm matando multidões
Viruses and diseases are killing multitudes
E as epidemias atingindo as nações
And epidemics are affecting nations
Não tem como evitar, vai mesmo acontecer
There is no way to avoid, it will indeed happen
Ninguém pode mudar, nada podem fazer
No one can change, nothing can be done
A ciência não tem a fórmula e combinação
Science does not have the formula and combination
Pra impedir e mudar toda essa previsão
To prevent and change all this prediction
Vai tudo explodir nas águas e no ar
Everything will explode in water and in the air
Teu sucesso na terra não garante o seu lugar
Your success on earth does not guarantee your place
Quem tiver conectado e ligado lá no céu
Those who are connected and linked up in heaven
Vai ter seu nome escrito no livro do Emanuel
Will have their names written in the book of Emmanuel
Não terá ossos quebrados na glória
There will be no broken bones in glory
E nem a insuficiência respiratória
And no respiratory failure
E as células cancerígenas lá não entrarão
And cancerous cells will not enter there
Um novo corpo todo salvo vai receber
A new body entirely saved will be received
Aqui quem era cego lá no céu vai poder ver
Here, the blind will be able to see in heaven
E todo aleijado quando subir vai andar
And every crippled person, when they ascend, will walk
E nas ruas de ouro, com Jesus vai caminhar
And on the golden streets, they will walk with Jesus
Os glóbulos sanguíneos irão se codificar
Blood cells will be encoded
E todo escolhido terá um só DNA
And every chosen one will have a single DNA
E nas suas artérias correrão sangue real
And in their arteries, royal blood will flow
Só vai reinar com Cristo quem insistir até o final
Only those who persist until the end will reign with Christ
Não há míssil atômico capaz de destruir
No atomic missile can destroy
Aquela arquitetura ninguém pode explodir
That architecture, no one can explode
O engenheiro é Deus e essa planta desenhou
The engineer is God, and He drew this plan
E nada se compara ao que ele projetou
And nothing compares to what He designed
Vai ser lindo, vai ser lindo
It will be beautiful, it will be beautiful
A noiva com as suas vestes brancas
The bride with her white robes
Com o noivo encontrar
Will meet the bridegroom
Vai ser lindo, vai ser lindo
It will be beautiful, it will be beautiful
O maior casamento da história em breve acontecerá
The greatest wedding in history will happen soon
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Aleluia, aleluia, ele vem, aleluia, aleluia
Hallelujah, hallelujah, He is coming, hallelujah, hallelujah
Ele voltará, Ele voltará
He will return, He will return