Nunca Foi Sorte, Sempre Foi Deus (part. Mayra Carvalho) Lyrics Translation in English
Amanda WanessaPortuguese Lyrics
English Translation
Me perguntaram como sobrevivi
They asked me how I survived
Me perguntaram como passei por tanto e não morri
They asked me how I went through so much and didn't die
É tanta discussão até reunião fizeram
There's so much discussion, even meetings were held
E colocaram em pauta minha fé
And they put my faith on the agenda
Não sabem que pra eu estar de pé
They don't know that for me to be standing
Foi tanta luta, calúnia, noites escuras
There was so much struggle, slander, dark nights
E quando eu pensei que estava só
And when I thought I was alone
Ainda que o produto da oliveira minta
Even if the olive tree's produce lies
Ainda que os campos não produzam mantimentos
Even if the fields don't produce food
As ovelhas das malhadas sejam arrebatadas
The sheep from the pens are snatched away
Os currais também não hajam vacas
The pens also have no cattle
E seu descer e me esconder
And if I go down and hide
E seu subir até o mais alto céu
And if I go up to the highest heaven
E seu fizer do seol a minha cama
And if I make Sheol my bed
E se as asas da alva eu tomar
And if I take the wings of the morning
Até ali a tua mão me guiará
Even there your hand will guide me
Nunca fui eu, sempre foi Deus
It was never me, it was always God
Nunca foi sorte, sempre foi Deus
It was never luck, it was always God
Não tinham linhas tortas, tinha minha história
There were no crooked lines, only my story
Escrita pelo dedo do meu Deus
Written by the finger of my God
Eu sobrevivi orando
I survived by praying
Eu sobrevivi cantando
I survived by singing
Me humilhei calado fiquei, Deus falou por mim
I humbled myself, stayed silent, God spoke for me
Me humilhei calado fiquei, Deus falou por mim
I humbled myself, stayed silent, God spoke for me
Eu sobrevivi orando, eu sobrevivi cantando
I survived by praying, I survived by singing
Me humilhei de joelhos fiquei, foi assim que eu venci
I humbled myself on my knees, that's how I won
Eu vi que tua fraqueza, não te derrubou
I saw that your weakness didn't bring you down
Foi aí que o meu poder se aperfeiçou
That's when my power was perfected
Eu te sondo, te conheço
I search you, I know you
Oh meu filho!
Oh my child!