Trem-Bala (part. Luan Santana) Lyrics Translation in English
Ana VilelaPortuguese Lyrics
English Translation
Não é sobre ter todas as pessoas do mundo pra si
It's not about having all the people in the world for yourself
É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti
It's about knowing that somewhere someone is caring for you
É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz
It's about singing and being able to hear more than your own voice
É sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós
It's about dancing in the life rain that falls upon us
É saber se sentir infinito
It's about feeling infinite
Num universo tão vasto e bonito, é saber sonhar
In such a vast and beautiful universe, it's about dreaming
Então, fazer valer a pena
So, making it worthwhile
Cada verso daquele poema sobre acreditar
Every verse of that poem about believing
Não é sobre chegar no topo do mundo e saber que venceu
It's not about reaching the top of the world and knowing you won
É sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu
It's about climbing and feeling that the journey has strengthened you
É sobre ser abrigo e também ter morada em outros corações
It's about being a shelter and also having a home in other hearts
E assim ter amigos contigo em todas as situações
And thus having friends with you in all situations
A gente não pode ter tudo
We can't have everything
Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
What would be the fun of the world if it were like that?
Por isso, eu prefiro sorrisos
That's why I prefer smiles
E os presentes que a vida trouxe pra perto de mim
And the gifts that life brought close to me
Não é sobre tudo que o seu dinheiro é capaz de comprar
It's not about everything your money can buy
E sim sobre cada momento, sorriso a se compartilhar
But about every moment, a smile to share
Também não é sobre correr contra o tempo pra ter sempre mais
It's also not about racing against time to always have more
Porque quando menos se espera a vida já ficou pra trás
Because when you least expect it, life has already passed by
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abraça os teus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they are here
Que a vida é trem-bala, parceiro
Because life is a bullet train, partner
E a gente é só passageiro prestes a partir
And we are just passengers about to depart
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abraça os teus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they are here
Que a vida é trem-bala, parceiro
Because life is a bullet train, partner
E a gente é só passageiro prestes a partir
And we are just passengers about to depart