Vou Te Escrever Um Rap Lyrics Translation in English

Atitude 67
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Por mais que a gente nunca mais se encontre

Even if we never meet again

Nenhuma estrada vai deixar de ter seu horizonte

No road will fail to have its horizon

Que o até breve sempre pede um reencontro

Because 'see you soon' always asks for a reunion

E o destino avisa quando é ele que tá pronto

And destiny warns when it's ready


Eu sei que a gente nunca desenhou

I know we never drew

Esse contorno estranho que a vida contornou

This strange outline that life outlined

Tá tudo certo, é cada um com seu papel

It's all right, each with their role

Um dia a vida vem pra devolver nosso pincel

One day life comes to give back our brush


Mas eu não quero que você me siga

But I don't want you to follow me

Eu não quero que você se jogue

I don't want you to throw yourself

Se a sua liberdade é tão linda

If your freedom is so beautiful

Eu não quero que você se afogue

I don't want you to drown

Se a sua cabeça é seu guia

If your head is your guide

E conhece a paixão que te move

And knows the passion that moves you

Espero que você consiga

I hope you succeed

Eu vou desejar boa sorte

I'll wish you good luck

Mas também tenho que seguir

But I also have to move on

E antes disso eu acho que

And before that, I think


Eu vou te escrever um rap

I'm going to write you a rap

E por na faixa três do disco que

And put it on track three of the album that

Ainda não gravei, pois tô sem cash

I haven't recorded yet because I'm short on cash

Aí se você não gostar do rap

So if you don't like the rap

É só fingir que não escutou

Just pretend you didn't hear it

E passa pra próxima track

And move on to the next track


Eu vou te escrever um rap

I'm going to write you a rap

E por na faixa três do disco que

And put it on track three of the album that

Ainda não gravei, pois tô sem cash

I haven't recorded yet because I'm short on cash

Aí se você não gostar do rap

So if you don't like the rap

É só fingir que não escutou

Just pretend you didn't hear it

E demorou a vida segue

And it took time, life goes on


Por mais que a gente nunca mais se encontre

Even if we never meet again

Nenhuma estrada vai deixar de ter seu horizonte

No road will fail to have its horizon

Que o até breve sempre pede um reencontro

Because 'see you soon' always asks for a reunion

E o destino avisa quando é ele que tá pronto

And destiny warns when it's ready


Eu sei que a gente nunca desenhou

I know we never drew

Esse contorno estranho que a vida contornou

This strange outline that life outlined

Tá tudo certo, é cada um com seu papel

It's all right, each with their role

Um dia a vida vem pra devolver nosso pincel

One day life comes to give back our brush


Mas eu não quero que você me siga

But I don't want you to follow me

Eu não quero que você se jogue

I don't want you to throw yourself

Se a sua liberdade é tão linda

If your freedom is so beautiful

Eu não quero que você se afogue

I don't want you to drown

Se a sua cabeça é seu guia

If your head is your guide

E conhece a paixão que te move

And knows the passion that moves you

Espero que você consiga

I hope you succeed

Eu vou desejar boa sorte

I'll wish you good luck

Mas também tenho que seguir

But I also have to move on

E antes disso eu acho que

And before that, I think


Eu vou te escrever um rap

I'm going to write you a rap

E por na faixa três do disco que

And put it on track three of the album that

Ainda não gravei, pois tô sem cash

I haven't recorded yet because I'm short on cash

Aí se você não gostar do rap

So if you don't like the rap

É só fingir que não escutou

Just pretend you didn't hear it

E passa pra próxima track

And move on to the next track


Eu vou te escrever um rap

I'm going to write you a rap

E por na faixa três do disco que

And put it on track three of the album that

Ainda não gravei, pois tô sem cash

I haven't recorded yet because I'm short on cash

Aí se você não gostar do rap

So if you don't like the rap

É só fingir que não escutou

Just pretend you didn't hear it

E demorou a vida segue

And it took time, life goes on

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique November 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment