Medalha de Honra Lyrics Translation in English
Atitude RapPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sei, que eu vou chegar no topo então vou lutar
I know, that I will reach the top, so I will fight
O que é meu, tá guardado e eu vou busca
What's mine is stored, and I will go after it
Sem desacreditar trazendo esperança pros moleque
Without disbelieving, bringing hope to the kids
Fazendo revolução informação através do rap
Making revolution, spreading information through rap
Em busca da vitória muita lágrima cai
In pursuit of victory, many tears fall
Muita decepção que já fico pra trás
Many disappointments that are already behind me
O sangue que escorre cada vez mais
The blood that flows more and more
E me fortalece, e eu continuo correndo atrás
And strengthens me, and I keep running after
E eu vou até meu corpo desaparecer embaixo da terra
And I'll go until my body disappears beneath the earth
Mas não vou cair tão fácil por que a glória me espera
But I won't fall so easily because glory awaits me
Ainda vejo os manos trampando de segunda a segunda
I still see the guys working from Monday to Monday
Pra bancar carro rebaixado e ostentar vagabunda
To afford a lowered car and show off with loose women
Então, cuzão chega aqui, sente a tensão
So, jerk, come here, feel the tension
O meu verso é cabuloso e o som é pesadão
My verse is tough, and the sound is heavy
Minha cultura é agressiva, por que eu herdei das ruas
My culture is aggressive because I inherited it from the streets
Aonde o tempo não muda e a luta continua
Where time doesn't change, and the struggle continues
Foda-se as corrente de ouro e sua maquina importada
Screw the gold chains and your imported machine
Incentivando caminho errado pros pivete da quebrada
Encouraging the wrong path for the kids from the hood
Não sei se vou viver pra ver o mal cair
I don't know if I'll live to see evil fall
Mas a ideologia que eu carrego nunca vai sucumbir
But the ideology I carry will never succumb
Eu sei, que eu vou chegar no topo então vou lutar
I know, that I will reach the top, so I will fight
O que é meu, tá guardado e eu vou busca
What's mine is stored, and I will go after it
Sem desacreditar trazendo esperança pros moleque
Without disbelieving, bringing hope to the kids
Fazendo revolução informação através do rap
Making revolution, spreading information through rap
Guerreiro até o fim, forte, sempre sonhador
Warrior until the end, strong, always a dreamer
Faculdade da rua eu aprendia a não senti dor
Street college taught me not to feel pain
O verso é frio e violento, é só pros verdadeiros
The verse is cold and violent, only for the true
Debaixo da selva de pedra, é suor o tempo inteiro
Under the concrete jungle, it's sweat all the time
Não sou controlado pela mídia maquiavélica
I'm not controlled by the Machiavellian media
Enquanto eu viver vou me impor contra sua estratégia
As long as I live, I will oppose your strategy
Sua ilusão não me atinge, por que eu sei o que eu quero
Your illusion doesn't affect me because I know what I want
Pra me ver parado, só se for no cemitério
To see me stopped, it's only if I'm in the cemetery
Tipo 2pac shakur eu vim pra revolucionar
Like 2Pac Shakur, I came to revolutionize
É granada, fuzil e bomba no campo de batalha
It's grenades, rifles, and bombs on the battlefield
Eu vejo vários como eu, batalhando, guerreando
I see many like me, battling, warring
Embaixo da chuva, Sol e pedra a 500 anos
Under the rain, sun, and stones for 500 years
A letra é censurada por que os vermes sente arrepio
The lyrics are censored because the worms shudder
Mais não é tanto quanto favelado dormindo no frio
But not as much as a favela resident sleeping in the cold
E quem fica no meu caminho, com certeza vou derrubar
And whoever stands in my way, I will surely knock down
Por que o objetivo tá traçado e ninguém vão atrapalhar
Because the goal is set, and no one will hinder
Eu sei, que eu vou chegar no topo então vou lutar
I know, that I will reach the top, so I will fight
O que é meu, tá guardado e eu vou busca
What's mine is stored, and I will go after it
Sem desacreditar trazendo esperança pros moleque
Without disbelieving, bringing hope to the kids
Fazendo revolução informação através do rap
Making revolution, spreading information through rap