Daquilo

Jairo Pereira
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Estranha fome que dá

Strange hunger that comes

De sentir arrepio na nuca

Of feeling shivers down the neck

Deixa a cabeça maluca

Leaves the head crazy

Chego a perder a estribeira

I even lose my composure

Pode até ser que é besteira

It may even be nonsense


Mas tá na cama que deito

But it's in the bed where I lie down

E tem horas que até me sujeito

And there are times I even submit

E o jeito é ser seu predicado

And the way is to be your predicate

Por isso até fico calado

That's why I even stay silent

Mesmo que seja um despeito

Even if it's a resentment

Lambendo a vida com os beiços

Licking life with my lips


Sou alvo de tuas mordidas

I'm the target of your bites

De tuas tão margaridas

Of your so many daisies

Madeixas que deixas em pelos

Locks that you leave in strands

Que ao me roçar nos cabelos

That as I brush against the hair

Sou forte, sou frágil, sou belo

I'm strong, I'm fragile, I'm beautiful


Em mim meu triste castelo

In me, my sad castle

Em mim minha triste masmorra

In me, my sad dungeon

Eu grito, não vá!

I scream, don't go!

Grito, corra!

I scream, run!

Pois esse sabor eu conheço

For I know this taste


E o partilhar do momento

And the sharing of the moment

Desses que até causam medo

Those that even cause fear

É quando eu entro pra dentro

Is when I go inside

E adentro a sua morada

And inside your dwelling

É essa fome danada

It's this damn hunger


De olhos que fazem de tudo

With eyes that do everything

De boca que feito veludo

With a mouth like velvet

Me amansa e me deixa macio

It tames me and leaves me soft

É cio, é sal, é fogueira

It's heat, it's salt, it's a bonfire

As letras que encantam

The letters that enchant

Em seu corpo

In your body


Mexendo os desejos meninos

Stirring the desires of children

Deixando meu ego absorto

Leaving my ego absorbed

Fome de estar do avesso

Hunger to be upside down

De te escrever poesia

To write poetry to you

De dormir ao teu lado

To sleep by your side


E te ver nos raios do dia

And see you in the rays of the day

De te cantar várias letras

To sing several lyrics to you

De te catar com vontade

To search for you eagerly

Pra emudecer o meu mundo

To silence my world

E te deixar à vontade

And leave you at ease

E daquilo que ainda nem sei o que é, sentir saudades

And of that which I still don't know what it is, feel longing

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Comment