O Novo Encontro Com O Tico

Baitaca
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Num verso xucro para o meu povo eu explico

In a rustic verse for my people, I explain

De novo encontrei o Tico e dei risada a reviria

Again, I found Tico and burst into laughter

Eu percebi que o Tico não tem mais jeito

I realized that Tico is beyond redemption

Cada vez mais sem respeito e vive fazendo folia

More and more disrespectful, always making a fuss


Sem serventia tipo à toa e bagaceiro

Useless, like a loafer and troublemaker

Vive fazendo besteira e conversando abobrinha

Always doing nonsense and talking nonsense

Encontrei ele numa dança abagualada

I found him in a wild dance

Com a sua namorada por apelido bolinha

With his girlfriend, nicknamed "bolinha"


E a mulher que o Tico tinha cuspido

The woman Tico had spat on

Já deu-lhe um nó no vestido e começou a complicar

Tied a knot in her dress and started complicating

Parou na porta de revolve e de facão

Stopped at the door with a revolver and a machete

Tava cheia de razão, não deixava o Tico entrar

She was right, didn't let Tico enter


Pensei comigo eu vou terminar com essa briga

I thought to myself, I'll end this fight

Porque sou da moda antiga e covardia eu não agüento

Because I'm old-fashioned and can't stand cowardice

Disse pra ela, senhora se acalme um pouco

I said to her, madam, calm down a bit

E num jeitão meio de louco, eu botei o Tico pra dentro

In a somewhat crazy way, I brought Tico inside


E o segurança que tipo provalecido

And the security guard, feeling important

Chamou o Tico de fidido e perguntou se não gostou

Called Tico "stinky" and asked if he didn't like it

Dali um poquito lhe veio lá da cozinha

From the kitchen, a little later

Meteu a mão na bolinha e o Tico se alevantou

He grabbed "bolinha," and Tico got up


Se discutiram os dois teimoso e bicudo

They argued, stubborn and grumpy

E saíram quebrando tudo numa bagunça formada

And they started breaking everything in a mess

Os três brigando e rolando sem atrapalho

All three fighting and rolling without hindrance

E a bolinha dava de taio e o Tico de cabeçada

"Bolinha" swinging and Tico headbutting


E o porteiro dando uma de machão

The doorman acting tough

Gritou alto no salão, disse: hoje eu vou te quebrar o bico

Shouted loudly in the hall, said: today I'll break your beak

Num tiroteio de clarear fogo na sala

In a gunfire, lighting up the room

Não é que pega uma bala bem na cabeça do Tico

Unexpectedly, a bullet hit Tico's head


Ele morreu e fumo velá lá em Osório

He died, and the wake was held in Osório

Fiquei junto no velório até que chegasse o fim

I stayed by the wake until it came to an end

E a noiva dele amanheceu se clamando

And his fiancée woke up crying

E me pediu meia chorando enterra o Tico pra mim

And asked me, half crying, to bury Tico for her

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil September 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment