Prevendo o Futuro Lyrics Translation in English

Baitaca
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando as minhas mãos já não tiverem o mesmo tato

When my hands no longer have the same touch

E pra golpear um potro já esteja faltando força no braço

And for striking a colt, strength in my arm is lacking

Quando eu levantar uma armada de pialo e me enredar no laço

When I raise a lasso and get entangled in it

Certamente o boi irá correr mais e entrar no mato

Surely the ox will run more and enter the woods


E quando meus olhos ao longo dos campos não cortar distância

And when my eyes no longer scan distances across fields

E a juventude que em roubar orgulho não dar-me importância

And youth, in stealing pride, doesn't give me importance

Com os olhos cansados eu olharei o mundo tão cheio de ânsias

With tired eyes, I'll look at the world so full of longings

Levarei trombadas de saudades do meu tempo de infância

I'll carry collisions of longing for my childhood


Quando a minha espora não tinir mais num tranco estradeiro

When my spur no longer jingles on a rough road

E o canto do galo silenciar ao longe em frias madrugadas

And the rooster's crow falls silent in cold early mornings

Quando meu chapéu e o bico da bota não juntar geada

When frost no longer gathers on my hat and boot tip

O cavalo bom estará ficando muito mais ligeiro

The good horse will be getting much swifter


E quando minha adaga num fim de fandango não der um tinido

And when my dagger, at the end of a fandango, doesn't ring

E o meu grito forte de eira boiada já enrouquecido

And my strong shout of herding cattle becomes hoarse

Ao redor do fogo lembrarei de tantos recuerdos perdidos

Around the fire, I'll remember so many lost memories

Serei mais um laço velho arrebentado num canto esquecido

I'll be just another old, broken lasso in a forgotten corner


Quando meus cabelos branquearem o meu rosto já estará enrugado

When my hair turns white and my face is wrinkled

Vou sentir receio do chifre do touro que ao tiro e não dobra

I'll fear the horn of the bull that doesn't yield to the shot

O peso dos anos curvará meu corpo fraco sem manobra

The weight of years will bend my body without maneuver

Longe do entrevero, do grito dos pialos e do berro do gado

Far from the fray, the shout of lassos, and the bellow of cattle


E quando minha voz calar-se pra sempre ao entardecer

And when my voice falls silent forever at dusk

So deus sabera qual o meu destino quando o sol nascer

Only God will know my destiny when the sun rises

O campo, as coxilhas, banhados e estradas não vão mais me ver

The fields, the hills, marshes, and roads will no longer see me

Não quero morrer, mas a morte e certa quando envelhecer

I don't want to die, but death is certain when I grow old

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau September 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment