Alucinação Lyrics Translation in English
BelchiorPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não estou interessado em nenhuma teoria
I'm not interested in any theory
Em nenhuma fantasia, nem no algo mais
In any fantasy or anything else
Nem em tinta pro meu rosto, ou oba-oba, ou melodia
Not in makeup for my face, nor in flattery, nor in melody
Para acompanhar bocejos, sonhos matinais
To accompany yawns, morning dreams
Eu não estou interessado em nenhuma teoria
I'm not interested in any theory
Nem nessas coisas do oriente, romances astrais
Not in those things from the East, astral romances
A minha alucinação é suportar o dia a dia
My hallucination is enduring the day-to-day
E meu delírio é a experiência com coisas reais
And my delirium is the experience with real things
Um preto, um pobre
A black man, a poor man
Uma estudante, uma mulher sozinha
A student, a lonely woman
Blue jeans e motocicletas, pessoas cinzas normais
Blue jeans and motorcycles, normal gray people
Garotas dentro da noite, revólver: Cheira cachorro
Girls in the night, revolver: Smells like a dog
Os humilhados do parque com os seus jornais
The humiliated in the park with their newspapers
Carneiros, mesa, trabalho
Rams, table, work
Meu corpo que cai do oitavo andar
My body falling from the eighth floor
E a solidão das pessoas dessas capitais
And the loneliness of people in these capitals
A violência da noite, o movimento do tráfego
The violence of the night, the movement of traffic
Um rapaz delicado e alegre que canta e requebra, é demais!
A delicate and cheerful guy who sings and sways, it's too much!
Cravos, espinhas no rosto
Cloves, pimples on the face
Rock, hot dog
Rock, hot dog
Play it cool, baby
Play it cool, baby
Doze jovens coloridos, dois policiais
Twelve colorful youths, two policemen
Cumprindo o seu duro dever
Fulfilling their tough duty
E defendendo o seu amor e nossa vida
And defending their love and our life
Cumprindo o seu duro dever
Fulfilling their tough duty
E defendendo o seu amor e nossa vida
And defending their love and our life
Mas eu não estou interessado em nenhuma teoria
But I'm not interested in any theory
Em nenhuma fantasia, nem no algo mais
In any fantasy or anything else
Longe, o profeta do terror que a laranja mecânica anuncia
Far away, the prophet of terror that the mechanical orange announces
Amar e mudar as coisas me interessa mais
To love and change things interests me more
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Amar e mudar as coisas me interessa mais
To love and change things interests me more
Um preto, um pobre
A black man, a poor man
Uma estudante, uma mulher sozinha
A student, a lonely woman
Blue jeans e motocicletas, pessoas cinzas normais
Blue jeans and motorcycles, normal gray people
Garotas dentro da noite, revólver: Cheira cachorro
Girls in the night, revolver: Smells like a dog
Os humilhados do parque com os seus jornais
The humiliated in the park with their newspapers
Carneiros, mesa, trabalho
Rams, table, work
Meu corpo que cai do oitavo andar
My body falling from the eighth floor
E a solidão das pessoas dessas capitais
And the loneliness of people in these capitals
A violência da noite, o movimento do tráfego
The violence of the night, the movement of traffic
Um rapaz delicado e alegre que canta e requebra, é demais!
A delicate and cheerful guy who sings and sways, it's too much!
Cravos, espinhas no rosto
Cloves, pimples on the face
Rock, hot dog
Rock, hot dog
Play it cool, baby
Play it cool, baby
Doze jovens coloridos, dois policiais
Twelve colorful youths, two policemen
Cumprindo o seu duro dever
Fulfilling their tough duty
E defendendo o seu amor e nossa vida
And defending their love and our life
Cumprindo o seu duro dever
Fulfilling their tough duty
E defendendo o seu amor e nossa vida
And defending their love and our life
Mas eu não estou interessado em nenhuma teoria
But I'm not interested in any theory
Em nenhuma fantasia, nem no algo mais
In any fantasy or anything else
Longe, o profeta do terror que a laranja mecânica anuncia
Far away, the prophet of terror that the mechanical orange announces
Amar e mudar as coisas me interessa mais
To love and change things interests me more
Amar e mudar as coisas
To love and change things
Amar e mudar as coisas me interessa mais
To love and change things interests me more