Vibe King (Nanatsu No Taizai) Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E não, não vou deixar de lutar

And no, I won't stop fighting

Eu não vou deixar de vencer, eu prometi

I won't stop winning, I promised

Quem eu amo eu vou defender, meu dever é proteger

Who I love, I will defend, my duty is to protect

E não importa quem tentar, eu escolhi

And no matter who tries, I have chosen

Ha Harlequin, preguiça vive em mim

Ha Harlequin, sloth lives in me

E ela me chama de King, rei das fadas eu sou sim

And she calls me King, king of fairies I am indeed

Urso na calma bem calmin, 7 Pecado é meu time

Bear in calm, very calm, 7 Deadly Sins is my team

Lança sagrada é a Chastiefol

Sacred spear is Chastiefol

Ligo pra nada, só pro din, yeah

I care about nothing, only about the money, yeah


Essa lança te acerta, se invade minha floresta

This spear hits you if you invade my forest

Eu que protejo ela e afasto sua inveja

I protect her and ward off your envy

Eu sei que errei (errei)

I know I've made mistakes (made mistakes)

Mas hoje eu sou um rei (um rei)

But today I am a king (a king)

Confesso já pequei, mas esse time eu formei (yeah)

I confess, I have sinned, but this team I formed (yeah)

Eu juro eu era feliz, só que tudo foi mudando

I swear I was happy, but everything was changing

Helbram não quis me ouvir, foi pro mundo dos humanos

Helbram didn't want to listen, went to the human world

E eu passei pela Lua, eu procurei e nada

And I went through the moon, I searched and found nothing

Naquela noite escura, suas asas cortadas

In that dark night, his wings cut

E eu fui atacado e perdi minha memória

And I was attacked, lost my memory

Tento me lembrar e nada, sério que que eu faço agora?

I try to remember and nothing, seriously, what do I do now?


Banido do reino das fadas

Banished from the fairy kingdom

Sei que minha floresta chora

I know my forest cries

Sinto que eu perdi minha alma nesse caminho sem volta

I feel like I lost my soul on this irreversible path

Sozinho desmotivado eu pensava reflexivo

Alone, demotivated, I thought reflectively

Eu não lembro do meu passado e Diane me encontrou

I don't remember my past, and Diane found me

E os meus dias melhoraram, voltava a me sentir vivo

And my days improved, I started to feel alive again

E esse sentimento amargo aos poucos se dissipou

And this bitter feeling gradually dissipated

E eu me apaixonei, paixão, amei

And I fell in love, passion, loved

Eu já sei, yeah ma baby agora eu lembrei

I already know, yeah my baby, now I remember

Yeah, que foi você que me mudou

Yeah, it was you who changed me

E desde então eu não sou mais Harlequin

And since then, I am no longer Harlequin

Minha nova identidade, rei das fadas, eu sou King

My new identity, king of fairies, I am King


Perfuro seu corpo imortal, wow

I pierce your immortal body, wow

Com a minha lança espiritual, yeah

With my spiritual spear, yeah

Dominação é letal, magia em potencial

Domination is lethal, magic potential

Minha lança girando, cortando, mano eu acerto o alvo

My spear spinning, cutting, man, I hit the target

Capaz de ferir um cavaleiro, sou capaz de destruir um reino

Capable of hurting a knight, capable of destroying a kingdom

Sem a Chastiefol, confesso fraco mesmo

Without Chastiefol, I confess, I'm weak

Mas se eu tô com ela não dá nem pro cheiro

But if I'm with her, there's not even a smell

Se somos acusados nos devem perdão

If we are accused, they owe us forgiveness

Dos meus amigos eu sou a proteção

Among my friends, I am the protection

E eu tô flutuando, sempre levitando, voando

And I'm floating, always levitating, flying

Com Mandamento na minha mão

With Commandment in my hand


E não, não vou deixar de lutar

And no, I won't stop fighting

Eu não vou deixar de vencer, eu prometi

I won't stop winning, I promised

Quem eu amo eu vou defender, meu dever é proteger

Who I love, I will defend, my duty is to protect

Não importa quem tentar, eu escolhi, eu escolhi

No matter who tries, I have chosen, I have chosen

Harlequin, preguiça vive em mim

Harlequin, sloth lives in me

E ela me chama de King, rei das fadas eu sou sim

And she calls me King, king of fairies I am indeed

Urso na calma bem calmin, 7 Pecado é meu time

Bear in calm, very calm, 7 Deadly Sins is my team

Lança sagrada é a Chastiefol

Sacred spear is Chastiefol

Ligo pra nada, só pro din, yeah

I care about nothing, only about the money, yeah

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau December 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment