Vibe King (Nanatsu No Taizai) Lyrics Translation in English
MHRAPPortuguese Lyrics
English Translation
E não, não vou deixar de lutar
And no, I won't stop fighting
Eu não vou deixar de vencer, eu prometi
I won't stop winning, I promised
Quem eu amo eu vou defender, meu dever é proteger
Who I love, I will defend, my duty is to protect
E não importa quem tentar, eu escolhi
And no matter who tries, I have chosen
Ha Harlequin, preguiça vive em mim
Ha Harlequin, sloth lives in me
E ela me chama de King, rei das fadas eu sou sim
And she calls me King, king of fairies I am indeed
Urso na calma bem calmin, 7 Pecado é meu time
Bear in calm, very calm, 7 Deadly Sins is my team
Lança sagrada é a Chastiefol
Sacred spear is Chastiefol
Ligo pra nada, só pro din, yeah
I care about nothing, only about the money, yeah
Essa lança te acerta, se invade minha floresta
This spear hits you if you invade my forest
Eu que protejo ela e afasto sua inveja
I protect her and ward off your envy
Eu sei que errei (errei)
I know I've made mistakes (made mistakes)
Mas hoje eu sou um rei (um rei)
But today I am a king (a king)
Confesso já pequei, mas esse time eu formei (yeah)
I confess, I have sinned, but this team I formed (yeah)
Eu juro eu era feliz, só que tudo foi mudando
I swear I was happy, but everything was changing
Helbram não quis me ouvir, foi pro mundo dos humanos
Helbram didn't want to listen, went to the human world
E eu passei pela Lua, eu procurei e nada
And I went through the moon, I searched and found nothing
Naquela noite escura, suas asas cortadas
In that dark night, his wings cut
E eu fui atacado e perdi minha memória
And I was attacked, lost my memory
Tento me lembrar e nada, sério que que eu faço agora?
I try to remember and nothing, seriously, what do I do now?
Banido do reino das fadas
Banished from the fairy kingdom
Sei que minha floresta chora
I know my forest cries
Sinto que eu perdi minha alma nesse caminho sem volta
I feel like I lost my soul on this irreversible path
Sozinho desmotivado eu pensava reflexivo
Alone, demotivated, I thought reflectively
Eu não lembro do meu passado e Diane me encontrou
I don't remember my past, and Diane found me
E os meus dias melhoraram, voltava a me sentir vivo
And my days improved, I started to feel alive again
E esse sentimento amargo aos poucos se dissipou
And this bitter feeling gradually dissipated
E eu me apaixonei, paixão, amei
And I fell in love, passion, loved
Eu já sei, yeah ma baby agora eu lembrei
I already know, yeah my baby, now I remember
Yeah, que foi você que me mudou
Yeah, it was you who changed me
E desde então eu não sou mais Harlequin
And since then, I am no longer Harlequin
Minha nova identidade, rei das fadas, eu sou King
My new identity, king of fairies, I am King
Perfuro seu corpo imortal, wow
I pierce your immortal body, wow
Com a minha lança espiritual, yeah
With my spiritual spear, yeah
Dominação é letal, magia em potencial
Domination is lethal, magic potential
Minha lança girando, cortando, mano eu acerto o alvo
My spear spinning, cutting, man, I hit the target
Capaz de ferir um cavaleiro, sou capaz de destruir um reino
Capable of hurting a knight, capable of destroying a kingdom
Sem a Chastiefol, confesso fraco mesmo
Without Chastiefol, I confess, I'm weak
Mas se eu tô com ela não dá nem pro cheiro
But if I'm with her, there's not even a smell
Se somos acusados nos devem perdão
If we are accused, they owe us forgiveness
Dos meus amigos eu sou a proteção
Among my friends, I am the protection
E eu tô flutuando, sempre levitando, voando
And I'm floating, always levitating, flying
Com Mandamento na minha mão
With Commandment in my hand
E não, não vou deixar de lutar
And no, I won't stop fighting
Eu não vou deixar de vencer, eu prometi
I won't stop winning, I promised
Quem eu amo eu vou defender, meu dever é proteger
Who I love, I will defend, my duty is to protect
Não importa quem tentar, eu escolhi, eu escolhi
No matter who tries, I have chosen, I have chosen
Harlequin, preguiça vive em mim
Harlequin, sloth lives in me
E ela me chama de King, rei das fadas eu sou sim
And she calls me King, king of fairies I am indeed
Urso na calma bem calmin, 7 Pecado é meu time
Bear in calm, very calm, 7 Deadly Sins is my team
Lança sagrada é a Chastiefol
Sacred spear is Chastiefol
Ligo pra nada, só pro din, yeah
I care about nothing, only about the money, yeah