O Show Nunca Acaba Lyrics Translation in English
BK'Portuguese Lyrics
English Translation
Eu tinha 16, meu aliado
I was 16, my ally
Isso faz tempo pra caralho
That's a long-ass time ago
A morte nunca esquece, mesmo com outros alvos
Death never forgets, even with other targets
E mundo doido para caralho
And a damn crazy world
Não é esporte que a gente treina para tá preparado
It's not a sport we train to be prepared for
É tipo hmm, sei lá
It's like hmm, I don't know
Coisa que nem no dicionário tá explicado
Something that's not even explained in the dictionary
Perdi a base, eu nem tinha rima
I lost the base, I didn't even have a rhyme
O fim tava quase, eu falo de vida
The end was almost there, I'm talking about life
Que que vai ser de mim agora?
What's going to happen to me now?
Não tava pronto e chegou a hora
I wasn't ready and the time came
Atrás ou na frente das câmeras
Behind or in front of the cameras
Precisava de algo para focar
I needed something to focus on
Bebida e madruga
Drinks and late nights
Prendia igual âncora
Were as confining as an anchor
Algo pra me afogar
Something to drown me
Raiva exalando dos poros e pensamentos impuros
Rage oozing from pores and impure thoughts
Querendo o mundo em apuros, envenenar seu ar puro
Wanting the world in trouble, poisoning your pure air
Mas nem pra isso eu tava pronto
But even for that, I wasn't ready
Meu ódio não era suficiente
My hatred wasn't enough
De novo frustração vindo de encontro
Again, frustration coming forth
Meu ódio era ser insuficiente
My hatred was being insufficient
E via meus manos ganhando esquinas
And I saw my brothers earning street corners
Montando quadrilhas, pagando propinas
Building gangs, paying bribes
Meu mano diz que pra mim isso não é vida
My bro says that's not a life for me
E Ursão falando: Investe nas rimas
And Big Bear says: Invest in rhymes
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
Ela aplaudiu meu momento
She applauded my moment
Mas diz preferir o que a gente era antes
But says she prefers what we were before
Ouvindo Milton Nascimento, nada será como antes
Listening to Milton Nascimento, nothing will be like before
Não digo que troquei amor por fama
I'm not saying I traded love for fame
Mas vivi um sonho, sonhava a rodo
But I lived a dream, dreamt non-stop
Eu não vou dizer que não fiquei na lama
I won't say I didn't stay in the mud
As primeiras verdes era apenas lodo
The first greens were just mud
A gente se amava, torcedor e time que tá torcendo
We loved each other, supporter and the team being supported
Mesmo quando tem a notícia de que é triste o elenco
Even when there's news that the cast is sad
Que amor resiste a horas de distância?
What love resists hours apart?
Horas de briga? Hora de manter a distância
Hours of fighting? Time to keep a distance
Na estrada a dias, nem tava me vendo
On the road for days, I couldn't even see myself
Nossas horas não batiam e eu quis matar o tempo
Our times didn't match, and I wanted to kill time
O tempo falou que não manda no mundo
Time said it doesn't rule the world
Falei: Me leve aos seus superiores
I said: Take me to your superiors
Ele falou que eu era um deles
It said I was one of them
Que eu tenho que aprender a usar meus poderes
That I have to learn to use my powers
Ela pergunta quando que eu volto pra casa
She asks when I'm coming home
(Não sei como te explicar que o show, o show)
(I don't know how to explain that the show, the show)
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O show nunca acaba, o show, o show
The show never ends, the show, the show
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun
O Sol nunca acaba, o Sol, o Sol
The sun never ends, the sun, the sun