Novinha e Guerreiro Lyrics Translation in English
Bonde da OskleyPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje o Martinho conta uma história real
Today Martinho tells a real story
Que infelizmente não teve um bom final
Which unfortunately didn't have a good ending
Desde a periferia até o asfalto
From the periphery to the asphalt
Essa história é contada por todo favelado
This story is told by every favela resident
Dois corações unidos num sentimento
Two hearts united in a feeling
Novinha e Guerreiro em um só fundamento
Novinha and Warrior in one foundation
Mesmo no sofrimento e na vida louca
Even in suffering and in the crazy life
Por ela ele queria até sair da boca
For her, he wanted even to leave everything behind
E infelizmente foram vitímas de intriga
And unfortunately, they were victims of intrigue
Recalque de invejosos destruíram suas vidas
Envy and resentment destroyed their lives
Felicidade alheia incomodou um milhão
Others' happiness bothered a million
Mexeu com a mente do guerreiro usando a conspiração.
Messed with the warrior's mind using conspiracy
Assim dizia o perigoso elemento
So said the dangerous element
Meu mano escuta só o que ela tá dizendo:
My brother, listen to what she's saying:
Que não te ama mais e até rolou traição
That she doesn't love you anymore and there was betrayal
Já era, o recalcado envenenou a mente do irmão
It's over, the resentful one poisoned the brother's mind
E o guerreiro partiu atrás da mina
And the warrior went after the girl
Com uma hornete de 9 na mão
With a 9mm gun in hand
Cheio de ódio pela tal traição
Full of hatred for the alleged betrayal
E tá de volta seu lado neuróticão
And his neurotic side is back
E quando a encontrou
And when he found her
Deu logo dois tirão no peito que a derrubou
He immediately shot her twice in the chest, she fell
Com muita dor chorando ela perguntou :
With much pain, crying, she asked:
Qual é o motivo desse tiros meu amor ?
What is the reason for these shots, my love?
Triste ele respondeu:
Sadly, he replied:
Te dei o meu amor, mesmo assim você me traiu
I gave you my love, yet you betrayed me
Foi nessa hora que sua casa caiu
It was at that moment that his world collapsed
Desesperado ele ficou quando á ouviu, quando a ouviu
Desperate, he stayed when he heard her, when he heard her
No último suspiro falou:
In the last breath, he said:
Eu nunca te trai. Quem sua mente envenenou ?
I never betrayed you. Who poisoned your mind?
Sua mãe chorando gritou quando ela morreu
His mother cried out when she died
Minha filha tava grávida de um filho seu
My daughter was pregnant with your child
È a moral da história eu já vou contar
It's the moral of the story, I'll tell you now
Não é em qualquer um que se deve acreditar
Don't believe in just anyone
Ele acreditou e hoje chora de mais
He believed, and now he cries a lot
Seu grande amor não volta mais
His great love will not return
Ele percebeu fatalmente atrasado
He realized fatally too late
Que a semente do mal pode estar do seu lado
That the seed of evil can be by your side
Fez chorar a mãe, dois irmãos e o pai
Made his mother, two brothers, and father cry
Porque ela não volta mais
Because she won't come back anymore
Lalalalaliiaialai Seu grande amor não volta mais.
Lalalalaliiaialai Your great love will not return