Tem Espaço? Faz Tatuagem! 2 Lyrics Translation in English
Bonde da StrondaPortuguese Lyrics
English Translation
Pra tirar um pouco do stress e matar minha vontade
To take away some stress and satisfy my desire
Eu faço tatuagem, faço tatuagem
I get a tattoo, I get a tattoo
Pra marcar minha vida ou só porque achei que tava na vibe
To mark my life or just because I thought I was in the vibe
Eu faço tatuagem, faço tatuagem
I get a tattoo, I get a tattoo
Um vício, um rabisco ou talvez minha viagem
A vice, a scribble, or maybe my trip
Estilo de vida, escrita de uma nova imagem
Lifestyle, the writing of a new image
Tem espaço faz tatuagem?
Is there space to get a tattoo?
(Tem espaço faz tatuagem)
(Is there space to get a tattoo?)
Tem espaço faz tatuagem?
Is there space to get a tattoo?
(Tem espaço faz tatuagem)
(Is there space to get a tattoo?)
Resolvi fazer mais uma arte na minha cara
Decided to make one more art on my face
Várias tatuagens raras, tatuei o que eu queria
Several rare tattoos, I tattooed what I wanted
O que eu gostava
What I liked
O que me faz feliz é a própria liberdade
What makes me happy is freedom itself
Tô nesse jogo há anos
I've been in this game for years
Com corpo fechado e pronto pra
With a closed body and ready for
Pra tatuar novos planos, desenhos autorais
To tattoo new plans, original designs
Lançar uma nova escrita
Launch a new writing
Uma frase com letras garrafais
A phrase in capital letters
Ou um numeral de 01 no corpo
Or a numeral of 01 on the body
Todo tatuado acham que eu sou louco
All tattooed, they think I'm crazy
O mundo busca a evolução
The world seeks evolution
Mas pouco sabem sobre a tal da informação
But little do they know about information
Imagina tatuarem uma composição?
Imagine tattooing a composition?
Eu até me vi, sem querer
I even saw myself, unintentionally
No Miami Ink rabiscando só pra não deixar de ter
In Miami Ink scribbling just not to miss
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Tudo to aprendendo e escrevendo
Everything I'm learning and writing
To te tatuando, momento
I'm tattooing you, the moment
Tudo registrando o meu tempo
Recording everything in my time
Quem aprende a arte dura pra eternidade
Who learns art lasts for eternity
Só você decide o julgamento da sua própria verdade
Only you decide the judgment of your own truth
E o sol brilha pra quem se mexe
And the sun shines for those who move
Os sonhos são iguais esse contorno dessa agulha
Dreams are like the outline of this needle
Na minha pele
On my skin
Zig zaguiei, altos e baixos são níveis
I zigzagged, highs and lows are levels
Precisa doer pra ter resultados incríveis
It needs to hurt to have incredible results
Esse meu estúdio vai me deixar rico
This studio of mine is going to make me rich
Vão me ver chegar aonde eu tenho dito
They will see me get where I have said
Esse meu estúdio vai me deixar rico
This studio of mine is going to make me rich
Vivo tatuando porque isso virou um vício e
Living tattooing because it became a vice and
Veio pra tirar um pouco do stress e matar minha vontade
Came to take away some stress and satisfy my desire
Eu faço tatuagem, faço tatuagem
I get a tattoo, I get a tattoo
Pra marcar minha vida ou só porque achei que tava na vibe
To mark my life or just because I thought I was in the vibe
Eu faço tatuagem, faço tatuagem
I get a tattoo, I get a tattoo
Um vício, um rabisco ou talvez minha viagem
A vice, a scribble, or maybe my trip
Estilo de vida, escrita de uma nova imagem
Lifestyle, the writing of a new image
Tem espaço faz tatuagem?
Is there space to get a tattoo?
Tem espaço faz tatuagem?
Is there space to get a tattoo?