Estas Historias Lyrics Translation in English
Brandi CarlilePortuguese Lyrics
English Translation
Todas essas linhas que contornam minha face.
All these lines that contour my face.
Contam a história de quem eu sou.
Tell the story of who I am.
Tantas histórias sobre onde eu estive.
So many stories about where I've been.
E como eu cheguei onde estou.
And how I got to where I am.
Mas essas histórias não significam nada.
But these stories mean nothing.
Quando você não tem ninguém para quem contá-las.
When you have no one to tell them to.
É verdade... Eu fui feita para você.
It's true... I was made for you.
Eu escalei os topos das montanhas
I climbed the tops of mountains.
Nadei através de todo o oceano azul
I swam across the entire blue ocean.
Atravessei todas as linhas e quebrei todas as regras
I crossed all the lines and broke all the rules.
Mas querido, eu as quebrei todas por você
But darling, I broke them all for you.
Porque mesmo quando eu estava destroçada
Because even when I was shattered.
Você me fez sentir como um milhão de dolares
You made me feel like a million dollars.
Você faz, eu fui feita para você.
You do, I was made for you.
Você vê o sorriso que está na minha boca
Do you see the smile on my mouth?
Ele está escondendo as palavras que não saem
It's hiding the words that won't come out.
E todos os meus amigos que me acham abençoada
And all my friends who think I'm blessed.
Eles não sabem que minha cabeça é uma confusão
They don't know my head is a mess.
Não, eles não sabem quem eu sou de verdade
No, they don't know who I really am.
E eles não sabem aquilo por que eu passei como você sabe
And they don't know what I've been through like you know.
E eu fui feita para você
And I was made for you.
Todas essas linhas que contornam minha face.
All these lines that contour my face.
Contam a história de quem eu sou.
Tell the story of who I am.
Tantas histórias sobre onde eu estive.
So many stories about where I've been.
E como eu cheguei onde estou.
And how I got to where I am.
Mas essas histórias não significam nada.
But these stories mean nothing.
Quando você não tem ninguém para quem contá-las.
When you have no one to tell them to.
É verdade... Eu fui feita para você.
It's true... I was made for you.