Papo Reto Lyrics Translation in English

Bruninho e Davi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Você deixou ela de lado pra falar com seus amigos

You left her aside to talk to your friends

Sobre as suas coisas chatas

About your boring stuff

Ela deu brecha, eu me aproximei

She gave an opening, I approached

Porque eu me fortaleço é na sua falha

Because I strengthen myself in your failure

Ela estava ali, sozinha querendo atenção

She was there, alone, wanting attention

E alguém pra conversar

And someone to talk to

Você deixou ela de lado

You left her aside

Vai pagar pela mancada pode acreditar

You'll pay for the screw-up, believe me


Então já era

So it's over

Eu vou fazer de um jeito

I'm going to do it in a way

Que ela não vai esquecer

That she won't forget

Se for já era

If it's over, it's over

Eu vou fazer de um jeito

I'm going to do it in a way

Que ela não vai esquecer

That she won't forget


Oh, cara eu vou te avisar

Oh, man, I'm going to warn you

Bruninho e Davi chegou na parada

Bruninho and Davi arrived on the scene


Você falou pra ela que eu sou louco e canto mal

You told her that I'm crazy and sing badly

Que eu num presto, que sou um marginal

That I'm no good, that I'm a thug

Que eu não tenho educação, que eu só falo palavrão

That I have no education, that I only curse

E pra socialite eu não tenho vocação

And for high society, I have no vocation

Sei que isso tudo é verdade mas

I know all of this is true, but

Eu quero que se exploda essa coisa de sociedade

I want this whole society thing to explode

Pago minhas contas, eu sou limpinho

I pay my bills, I'm clean

Não sou como você filho da sua, playboyzinho

I'm not like you, you little playboy


Então já era

So it's over

Eu vou fazer de um jeito

I'm going to do it in a way

Que ela não vai esquecer

That she won't forget

Se for já era

If it's over, it's over

Eu vou fazer de um jeito

I'm going to do it in a way

Que ela não vai esquecer

That she won't forget


Se não quiser ficar só, cuide dela bem melhor

If you don't want to be alone, take care of her better

Ou vai ficar só o pó, ou vai ficar só o pó

Or it'll be just dust, or it'll be just dust

Ferro na boneca, pedrada na vidraça

Iron in the doll, stone in the glass

Tudo que eu tenho eu conquistei na raça

Everything I have, I conquered through hard work

Eu não sou simpático a ninguém

I'm not sympathetic to anyone

Hoje eu vou de limosine, mas eu já andei de trem

Today I'm going in a limousine, but I've ridden the train

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil October 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment