Mulatinha Lyrics Translation in English
Cacique e PajéPortuguese Lyrics
English Translation
Foi no estado de Goiás há muitos anos passados
It was in the state of Goiás many years ago
Lá esta um velho galpão foi morada dos escravos
There stands an old shed, home of the slaves
O muro é feito de pedra, foi trabalho dos escravos
The wall is made of stone, crafted by the slaves
No tempo que Goiás Velho era a capital dos estado
Back when Goiás Velho was the capital of the state
Lá existe um preto velho parece ser encantado
There's an old black man, seems enchanted
Ele me contou de pressa tudo que foi no passado.
He quickly told me everything that happened in the past
O Barão que dava as ordens, o seu carrasco cumpria
The Baron who gave the orders, his henchman obeyed
E a cana no engenho dos escravos que moíam
And the sugarcane in the slaves' mill they ground
E o serviço era dobrado, trabalhavam noite e dia
And the work was doubled, they worked night and day
Quase não tinham descanso e muito pouco comiam
They hardly had any rest and ate very little
No mercado dos escravos tinha leilão todo dia
In the slave market, there was an auction every day
O barão fazia a compra o carrasco que escolhia.
The Baron made the purchase, the henchman chose
E num lote de escravos que foram lá rematado
And in a batch of slaves that were auctioned there
Veio uma mulatinha, o barão ficou gamado
Came a mulatto girl, the Baron was infatuated
No prazo de pouco tempo ele estava apaixonado
In a short time, he was in love
Mulatinha se acanhava com carinho e agrado
The mulatto girl felt shy with affection and kindness
Aonde a escrava ia o barão estava a seu lado
Wherever the slave went, the Baron was by her side
Alguém falasse com ela, ele ficava enciumado.
If someone talked to her, he became jealous
O barão lhe conquistava, mulainha não queria
The Baron wooed her, the mulatto girl didn't want
Ela ficava assustada sem saber o que fazia
She was frightened, not knowing what to do
Seu amado quando soube que a mulatinha sofria
When her beloved knew that the mulatto girl suffered
Com seu punhal afiado o barão ele seguia
With his sharp dagger, he followed the Baron
Sem saber que os capangas tinha feito armadilha
Unaware that the henchmen had set a trap
Mataram o escravo enforcado na mais triste covardia.
They killed the slave, hanged him in the saddest cowardice
Mulatinha quando soube que mataram seu amado
When the mulatto girl learned that they killed her beloved
De joelho ela jurou meu amor vai ser vingado
On her knees, she vowed my love will be avenged
O barão comemorando bebeu e ficou atordoado
The Baron celebrated, drank and became bewildered
Agarrando a mulatinha acabou no chão deitado
Grabbing the mulatto girl, he ended up on the ground
Com um golpe bem certeiro no seu peitofoi cravado
With a precise blow, he was stabbed in his chest
Mulatinha usou um punhal do seu amado enforcado.
The mulatto girl used a dagger from her hanged beloved