Quero
Carlos Drummond de AndradeLyrics
Translation
Quero que todos os dias do ano
I want you to tell me every day of the year
todos os dias da vida
every day of life
de meia em meia hora
every half hour
de 5 em 5 minutos
every 5 minutes
me digas: Eu te amo.
tell me: I love you.
Ouvindo-te dizer: Eu te amo,
Hearing you say: I love you,
creio, no momento, que sou amado.
I believe, at that moment, that I am loved.
No momento anterior
In the previous moment
e no seguinte,
and the next,
como sabê-lo?
how to know?
Quero que me repitas até a exaustão
I want you to repeat to exhaustion
que me amas que me amas que me amas.
that you love me, that you love me, that you love me.
Do contrário evapora-se a amação
Otherwise, love evaporates
pois ao não dizer: Eu te amo,
because by not saying: I love you,
desmentes
you deny
apagas
extinguish
teu amor por mim.
your love for me.
Exijo de ti o perene comunicado.
I demand from you the perennial communication.
Não exijo senão isto,
I demand nothing but this,
isto sempre, isto cada vez mais.
this always, this more and more.
Quero ser amado por e em tua palavra
I want to be loved by and in your word
nem sei de outra maneira a não ser esta
I don't know any other way except this
de reconhecer o dom amoroso,
to recognize the loving gift,
a perfeita maneira de saber-se amado:
the perfect way to know you are loved:
amor na raiz da palavra
love at the root of the word
e na sua emissão,
and in its utterance,
amor
love
saltando da língua nacional,
jumping from the national language,
amor
love
feito som
like sound
vibração espacial.
spatial vibration.
No momento em que não me dizes:
At the moment you don't tell me:
Eu te amo,
I love you,
inexoravelmente sei
inevitably I know
que deixaste de amar-me,
you have stopped loving me,
que nunca me amastes antes.
that you never loved me before.
Se não me disseres urgente repetido
If you don't urgently repeat to me
Eu te amoamoamoamoamo,
I love youiloveyouiloveyouiloveyou,
verdade fulminante que acabas de desentranhar,
truth that you have just unearthed,
eu me precipito no caos,
I plunge into chaos,
essa coleção de objetos de não-amor.
this collection of objects of non-love.