Tô Bonito

Chanceller e Montenegro
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Toda a cidade está falando sobre mim

Everyone in the city is talking about me

Tão de olho estão dizendo que eu só penso em besteira

They're watching, saying I only think about nonsense

Não tenho culpa se chove mulher pra mim

I'm not to blame if there are plenty of women for me

Sou fera não vou fugir eu não vou marcar bobeira

I'm fierce, I won't run away, I won't make mistakes


Tenho dinheiro tenho carro importado

I have money, I have imported cars

Fazenda pra todo lado tenho iate e avião

Farm everywhere, I have a yacht and a plane

Sou boa pinta estou por cima do arame

I'm handsome, I'm on top of the world

Sou o charme das madame tô na força da paixão

I'm the charm of the ladies, I'm in the strength of passion


Tô, tô, tô, tô bonito tô demais

I'm, I'm, I'm, I'm handsome, I'm too much

Tô, tô, tô, tô a fim chama que eu vou

I'm, I'm, I'm, I'm up for it, call me and I'll go

Tô, tô, tô, tô perdido descontrolado

I'm, I'm, I'm, I'm lost, out of control

E qualquer dia eu em acabo de tanto fazer amor

And any day I might end up making love so much


Mulher casada respeito e tenho carinho

Respect and affection for married women

Mas sempre dou um jeitinho e vou saindo de lado

But I always find a way and slip away

Sou marinheiro esperto e experiente

I'm a clever and experienced sailor

Não nado em água corrente

I don't swim in the current

Não entro em barco furado

I don't get into a sinking ship


Mulher sozinha muda o rumo da história

A lonely woman changes the course of history

Se cair nesta gaiola eu aposto que quero bis

If she falls into this cage, I bet I want an encore

Moça bonita coroa e gatinha

Pretty girl, mature, and kitten

Bobeou saiu da linha tô em casa tô feliz

If she slips out of line, I'm at home, I'm happy

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil August 9, 2024
Be the first to rate this translation
Comment