Que Tal Um Samba? (part. Hamilton de Holanda) Lyrics Translation in English

Chico Buarque
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um samba

A samba

Que tal um samba?

How about a samba?

Puxar um samba, que tal?

Start a samba, what do you think?

Para espantar o tempo feio

To chase away the ugly weather

Para remediar o estrago

To remedy the damage

Que tal um trago?

How about a sip?

Um desafogo, um devaneio

A release, a reverie


Um samba pra alegrar o dia

A samba to brighten the day

Pra zerar o jogo

To reset the game

Coração pegando fogo

Heart catching fire

E cabeça fria

And a cool head

Um samba com categoria, com calma

A samba with style, with calm


Cair no mar, lavar a alma

Dive into the sea, cleanse the soul

Tomar um banho de sal grosso, que tal?

Take a bath with coarse salt, how about that?

Sair do fundo do poço

Climb out of the pit

Andar de boa

Walk carefree

Ver um batuque lá no cais do Valongo

See a drumming session at Valongo's dock

Dançar o jongo lá na Pedra do Sal

Dance the jongo at Pedra do Sal

Entrar na roda da Gamboa

Join the circle in Gamboa


Fazer um gol de bicicleta

Score a bicycle kick goal

Dar de goleada

Win convincingly

Deitar na cama da amada

Lie in your lover's bed

Despertar poeta

Awaken as a poet

Achar a rima que completa o estribilho

Find the rhyme that completes the chorus


Fazer um filho, que tal?

Have a child, what do you think?

Pra ver crescer, criar um filho

To see grow, raise a child

Num bom lugar, numa cidade legal

In a good place, in a nice city

Um filho com a pele escura

A child with dark skin

Com formosura

With beauty

Bem brasileiro, que tal?

Very Brazilian, what do you think?

Não com dinheiro

Not with money

Mas a cultura

But with culture


Que tal uma beleza pura

How about a pure beauty

No fim da borrasca?

At the end of the storm?

Já depois de criar casca

Already after forming a crust

E perder a ternura

And losing the tenderness

Depois de muita bola fora da meta

After many blunders


De novo com a coluna ereta, que tal?

Again with an upright spine, how about that?

Juntar os cacos, ir à luta

Gather the pieces, go into battle

Manter o rumo e a cadência

Keep the course and the rhythm

Esconjurar a ignorância, que tal?

Exorcise ignorance, what do you think?


Desmantelar a força bruta

Dismantle brute force

Então que tal puxar um samba

So how about starting a samba

Puxar um samba legal

Start a cool samba

Puxar um samba porreta

Start a fantastic samba

Depois de tanta mutreta

After so much trickery

Depois de tanta cascata

After so much nonsense

Depois de tanta derrota

After so much defeat

Depois de tanta demência

After so much madness

E uma dor filha da puta, que tal?

And a damn painful ache, how about that?

Puxar um samba

Start a samba

Que tal um samba?

How about a samba?

Um samba

A samba

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil November 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment