Odeon Lyrics Translation in English

Choro das 3
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ai quem me dera

Ah, how I wish

O meu chorinho

For my little choro

Tanto tempo abandonado

So long abandoned

E a melancolia que eu sentia

And the melancholy I felt

Quando ouvia

When I heard

Quem me fazer tanto chorar

Those who made me cry so much

Também me lembra

Also reminds me

Tanto, tanto

So much, so much

Todo o encanto

All the enchantment

De um passado

Of a past

Que era lindo

That was beautiful

Era triste, era bom

It was sad, it was good

Igualzinho a um chorinho

Just like a choro

Chamado Odeon

Called Odeon


Terçando flauta e cavaquinho

Playing flute and cavaquinho

Meu chorinho se desata

My choro unravels

Tira da canção do violão

Takes from the guitar's song

Esse bordão

This bass note

Que me dá vida

That gives me life

E que me mata

And that kills me

É só carinho

It's just affection

O meu chorinho

My little choro

Quando pega e chega

When it catches and arrives

Assim devagarzinho

So slowly

Meia-luz, meia-voz, meio-tom

Dim light, half voice, half-tone

Meu chorinho chamado Odeon

My choro called Odeon


Ah, vem depressa

Ah, come quickly

Chorinho querido, vem

Dear choro, come

Mostrar a graça

Show the grace

Que o choro sentido tem

That the felt choro has

Quanto tempo passou

How much time has passed

Quanta coisa mudou

How much has changed

Já ninguém chora mais por ninguém

No one cries anymore for anyone


Ah, quem diria que um dia

Ah, who would say that one day

Chorinho meu, você viria

My choro, you would come

Com a graça que o amor lhe deu

With the grace that love gave you

Pra dizer: Não faz mal

To say: It doesn't matter

Tanto faz, tanto fez

It's all the same, it was all the same

Eu voltei pra chorar com vocês

I came back to cry with you


Chorinho antigo, chorinho amigo

Old choro, dear choro

Eu até hoje ainda persigo essa ilusão

I still pursue this illusion

Essa saudade que vai comigo

This longing that goes with me

E até parece aquela prece

And it seems like that prayer

Que sai só do coração

That comes only from the heart

Se eu pudesse recordar

If I could remember

E ser criança

And be a child

Se eu pudesse renovar

If I could renew

Minha esperança

My hope

Se eu pudesse me lembrar

If I could remember

Como se dança

How to dance

Esse chorinho

This choro

Que, hoje em dia

That, nowadays

Ninguém sabe mais

No one knows anymore


Chora bastante meu chorinho

Cry a lot, my choro

Teu chorinho de saudade

Your choro of longing

Diz ao bandolim pra não tocar

Tell the mandolin not to play

Tão lindo assim

So beautifully

Porque parece até maldade

Because it seems like cruelty

Ai, meu chorinho

Oh, my choro

Eu só queria

I just wanted

Transformar em realidade

To turn into reality

A poesia

The poetry

Ai que lindo, ai que triste, ai que bom

Oh, how beautiful, oh, how sad, oh, how good

De um chorinho chamado Odeon

Of a choro called Odeon

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde March 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment