Ar da Sua Graça Lyrics Translation in English
Clarice FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
Olha em volta
Look around
Faz um tempo que eu não olho em volta
It's been a while since I haven't looked around
E nem sei o que há a minha volta
And I don't even know what's around me
Eu só olho pra você
I only look at you
Mesmo se não tem você
Even if you're not there
Passa um rosto
A face passes by
E ele pode até passar de novo
And it might pass by again
Como é que eu vou decorar o rosto
How am I supposed to memorize the face
Se esse rosto não é o seu
If that face is not yours
Se esse rosto não é o seu
If that face is not yours
Você não me dá mais o ar da sua graça
You don't give me the air of your grace anymore
E nada tem graça, e nada tem jeito
And nothing is funny, and nothing has a solution
E ninguém tem rosto, e esse aperto no peito
And nobody has a face, and this tightness in the chest
Não me dá mais gosto nem de respirar
Doesn't give me the pleasure of breathing anymore
Olha em frente
Look ahead
Vê se não dá pra enxergar a gente
See if it's possible to see us
Apertando os olhos, de repente
Squinting your eyes, suddenly
Você também consegue ver
You can see too
Eu juro que dá pra ver
I swear you can see
Mas se não der
But if it doesn't work
Fica assim do jeito que você quer
Stay the way you want it to be
Eu aqui nesse mundo meio meh
Me here in this kind of meh world
Esse mundo não é meu
This world is not mine
Esse mundo agora é meu
This world is mine now
Você não me dá mais o ar da sua graça
You don't give me the air of your grace anymore
E nada tem graça, e nada tem jeito
And nothing is funny, and nothing has a solution
E ninguém tem rosto, e esse aperto no peito
And nobody has a face, and this tightness in the chest
Não me dá mais gosto nem de respirar
Doesn't give me the pleasure of breathing anymore
Você não me dá mais o ar da sua graça
You don't give me the air of your grace anymore
E nada tem graça, e nada tem jeito
And nothing is funny, and nothing has a solution
E ninguém tem rosto, e esse aperto no peito
And nobody has a face, and this tightness in the chest
Não me dá mais gosto nem de respirar
Doesn't give me the pleasure of breathing anymore