Não Quero Te Perder Lyrics Translation in English

Cleiton e Camargo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Juro que eu não quero mais

I swear I don't want it anymore

O sonho que ficou pra trás

The dream that stayed behind

Das vezes que tentei trocar você

From the times I tried to replace you


Eu não sabia mais de mim

I no longer knew myself

Que iria terminar assim

That it would end like this

Nós dois sentindo medo de sofrer

Both of us feeling afraid to suffer

Medo de sofrer

Fear of suffering


Eu não quero mais lembrar

I don't want to remember anymore

Desse desejo que me afasta de você

This desire that separates me from you

Seu amor vai me livrar

Your love will free me

Dessa mentira que eu preciso esquecer

From this lie that I need to forget


Por favor, não deixe

Please don't let

Eu me afastar da sua vida

Me drift away from your life

Na solidão a gente pode enlouquecer

In loneliness, one can go insane


No final da estrada deve haver uma saída

At the end of the road, there must be an exit

Onde eu não seja só um erro pra você

Where I'm not just a mistake for you

Não quero te perder

I don't want to lose you


Juro que eu não quero mais

I swear I don't want it anymore

O sonho que ficou pra trás

The dream that stayed behind

Das vezes que tentei trocar você

From the times I tried to replace you


Eu não sabia mais de mim

I no longer knew myself

Que iria terminar assim

That it would end like this

Nós dois sentindo medo de sofrer

Both of us feeling afraid to suffer

Medo de sofrer

Fear of suffering


Eu não quero mais lembrar

I don't want to remember anymore

Desse desejo que me afasta de você

This desire that separates me from you

Seu amor vai me livrar

Your love will free me

Dessa mentira que eu preciso esquecer

From this lie that I need to forget


Por favor, não deixe

Please don't let

Eu me afastar da sua vida

Me drift away from your life

Na solidão a gente pode enlouquecer

In loneliness, one can go insane


No final da estrada deve haver uma saída

At the end of the road, there must be an exit

Onde eu não seja só um erro pra você

Where I'm not just a mistake for you

Não quero te perder

I don't want to lose you


Por favor, não deixe

Please don't let

Eu me afastar da sua vida

Me drift away from your life

Na solidão a gente pode enlouquecer

In loneliness, one can go insane


No final da estrada deve haver uma saída

At the end of the road, there must be an exit

Onde eu não seja só um erro pra você

Where I'm not just a mistake for you

Não quero te perder

I don't want to lose you

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment