Não Quero Te Perder Lyrics Translation in English
Cleiton e CamargoPortuguese Lyrics
English Translation
Juro que eu não quero mais
I swear I don't want it anymore
O sonho que ficou pra trás
The dream that stayed behind
Das vezes que tentei trocar você
From the times I tried to replace you
Eu não sabia mais de mim
I no longer knew myself
Que iria terminar assim
That it would end like this
Nós dois sentindo medo de sofrer
Both of us feeling afraid to suffer
Medo de sofrer
Fear of suffering
Eu não quero mais lembrar
I don't want to remember anymore
Desse desejo que me afasta de você
This desire that separates me from you
Seu amor vai me livrar
Your love will free me
Dessa mentira que eu preciso esquecer
From this lie that I need to forget
Por favor, não deixe
Please don't let
Eu me afastar da sua vida
Me drift away from your life
Na solidão a gente pode enlouquecer
In loneliness, one can go insane
No final da estrada deve haver uma saída
At the end of the road, there must be an exit
Onde eu não seja só um erro pra você
Where I'm not just a mistake for you
Não quero te perder
I don't want to lose you
Juro que eu não quero mais
I swear I don't want it anymore
O sonho que ficou pra trás
The dream that stayed behind
Das vezes que tentei trocar você
From the times I tried to replace you
Eu não sabia mais de mim
I no longer knew myself
Que iria terminar assim
That it would end like this
Nós dois sentindo medo de sofrer
Both of us feeling afraid to suffer
Medo de sofrer
Fear of suffering
Eu não quero mais lembrar
I don't want to remember anymore
Desse desejo que me afasta de você
This desire that separates me from you
Seu amor vai me livrar
Your love will free me
Dessa mentira que eu preciso esquecer
From this lie that I need to forget
Por favor, não deixe
Please don't let
Eu me afastar da sua vida
Me drift away from your life
Na solidão a gente pode enlouquecer
In loneliness, one can go insane
No final da estrada deve haver uma saída
At the end of the road, there must be an exit
Onde eu não seja só um erro pra você
Where I'm not just a mistake for you
Não quero te perder
I don't want to lose you
Por favor, não deixe
Please don't let
Eu me afastar da sua vida
Me drift away from your life
Na solidão a gente pode enlouquecer
In loneliness, one can go insane
No final da estrada deve haver uma saída
At the end of the road, there must be an exit
Onde eu não seja só um erro pra você
Where I'm not just a mistake for you
Não quero te perder
I don't want to lose you