Mil e uma noites Lyrics Translation in English

Cocoricó
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu li num livro uma história impressionante

I read in a book an impressive story

A história erá assim

The story was like this

Era uma vez um rei meio biruta, quando resolvia se casar

Once upon a time, there was a somewhat crazy king who, when decided to marry

Escolhia a jovem mais bonita do seu reino

Chose the most beautiful young woman in his kingdom

E casava e matava a coitadinha na mesma noite

And married and killed the poor girl on the same night


As jovens bonitas viviam com medo de morrer

The beautiful young girls lived in fear of dying

Até que um dia, uma jovem muito bonita e muito esperta disse assim

Until one day, a very beautiful and clever young woman said

Eu vou vencer o rei

I will defeat the king

E as amigas se assustaram

And her friends were shocked

Mas você vai morrer

But you will die

Não vou morrer, eu vou vencer! Eu tenho um plano, vocês vão ver

I won't die, I will win! I have a plan, you'll see


Sabe o que ela fez?

Do you know what she did?


Casou com o rei biruta e na primeira noite

She married the crazy king, and on the first night

Antes de dormir, ela contou uma história comprida

Before sleeping, she told a long story

Quando chegou no fim o rei pediu

When it reached the end, the king asked

Conta mais, vai! Conta mais, vai!

Tell more, go on! Tell more, go on!

Mas o galo cantou, já estava amanhecendo e ela falou

But the rooster crowed, it was already dawn, and she said

Meu rei, amanhã eu conto mais!

My king, tomorrow I'll tell more!


E cada noite, era uma história nova

And every night, it was a new story

Contou, contou, contou

She told, told, told

Contou a história de Aladim

Told the story of Aladdin

(Aquela que o menino acha uma lâmpada maravilhosa, esfrega e o gênio lhe concede 3 desejos)

(The one where the boy finds a wonderful lamp, rubs it, and the genie grants him 3 wishes)

Contou a história do Ali-Babá

Told the story of Ali-Baba

(E os 40 ladrões que guardavam seus tesouros numa caverna que para abrir tinha que dizer:abre-te sésamo!)

(And the 40 thieves who kept their treasures in a cave that could only be opened by saying: Open sesame!)

Contou a história de Simbád,o marujo

Told the story of Sinbad, the sailor

(Que quase foi comido por um gigante de um olho só, quase morreu 3 vezes, mas 3 vezes voltou pra casa muito rico)

(Who almost got eaten by a one-eyed giant, almost died 3 times, but 3 times came home very rich)


Sabe quantas histórias ela contou?

Do you know how many stories she told?

Mil e uma

A thousand and one

Mil e uma noites

A thousand and one nights

Mil e uma

A thousand and one

Mil e uma noites

A thousand and one nights

Uma história por noite,faz as contas

One story per night, do the math

2 Anos e meio, levando o rei biruta no gogó

2 and a half years, leading the crazy king by the nose

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil October 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment