Mil e uma noites Lyrics Translation in English
CocoricóPortuguese Lyrics
English Translation
Eu li num livro uma história impressionante
I read in a book an impressive story
A história erá assim
The story was like this
Era uma vez um rei meio biruta, quando resolvia se casar
Once upon a time, there was a somewhat crazy king who, when decided to marry
Escolhia a jovem mais bonita do seu reino
Chose the most beautiful young woman in his kingdom
E casava e matava a coitadinha na mesma noite
And married and killed the poor girl on the same night
As jovens bonitas viviam com medo de morrer
The beautiful young girls lived in fear of dying
Até que um dia, uma jovem muito bonita e muito esperta disse assim
Until one day, a very beautiful and clever young woman said
Eu vou vencer o rei
I will defeat the king
E as amigas se assustaram
And her friends were shocked
Mas você vai morrer
But you will die
Não vou morrer, eu vou vencer! Eu tenho um plano, vocês vão ver
I won't die, I will win! I have a plan, you'll see
Sabe o que ela fez?
Do you know what she did?
Casou com o rei biruta e na primeira noite
She married the crazy king, and on the first night
Antes de dormir, ela contou uma história comprida
Before sleeping, she told a long story
Quando chegou no fim o rei pediu
When it reached the end, the king asked
Conta mais, vai! Conta mais, vai!
Tell more, go on! Tell more, go on!
Mas o galo cantou, já estava amanhecendo e ela falou
But the rooster crowed, it was already dawn, and she said
Meu rei, amanhã eu conto mais!
My king, tomorrow I'll tell more!
E cada noite, era uma história nova
And every night, it was a new story
Contou, contou, contou
She told, told, told
Contou a história de Aladim
Told the story of Aladdin
(Aquela que o menino acha uma lâmpada maravilhosa, esfrega e o gênio lhe concede 3 desejos)
(The one where the boy finds a wonderful lamp, rubs it, and the genie grants him 3 wishes)
Contou a história do Ali-Babá
Told the story of Ali-Baba
(E os 40 ladrões que guardavam seus tesouros numa caverna que para abrir tinha que dizer:abre-te sésamo!)
(And the 40 thieves who kept their treasures in a cave that could only be opened by saying: Open sesame!)
Contou a história de Simbád,o marujo
Told the story of Sinbad, the sailor
(Que quase foi comido por um gigante de um olho só, quase morreu 3 vezes, mas 3 vezes voltou pra casa muito rico)
(Who almost got eaten by a one-eyed giant, almost died 3 times, but 3 times came home very rich)
Sabe quantas histórias ela contou?
Do you know how many stories she told?
Mil e uma
A thousand and one
Mil e uma noites
A thousand and one nights
Mil e uma
A thousand and one
Mil e uma noites
A thousand and one nights
Uma história por noite,faz as contas
One story per night, do the math
2 Anos e meio, levando o rei biruta no gogó
2 and a half years, leading the crazy king by the nose