Dormindo e Sonhando Lyrics Translation in English
Creone e BarreritoPortuguese Lyrics
English Translation
Tava dormindo e sonhando
I was sleeping and dreaming
No sonho tava escutando
In the dream, I was hearing
Uma voz dizendo, vá
A voice saying, go
Fazer uma serenata
To serenade
Conhecer as verdes mata
To get to know the green forests
Das montanhas do Pará
Of the mountains of Pará
Ali naquele momento
Right there at that moment
Eu entrei de mata adentro
I ventured into the woods
Afinei meu violão
Tuned my guitar
Por estar em terra estranha
Being in a foreign land
Pedi licença a montanha
I asked permission from the mountain
E cantei uma canção
And sang a song
Quando eu tava cantando
While I was singing
Logo um índio veio chegando
Soon, an Indian approached
Começou a me falar
Started talking to me
Me chamou de Socicaba
Called me Socicaba
Você vai até a taba
Said, "You'll go to the tribe
Que o chefe mandou chamar
That the chief sent for"
Quando cheguei na aldeia
When I arrived at the village
Que a coisa ficou feia
That's when things got ugly
Da vida eu perdi a fé
I lost faith in life
Com meu violão de lado
With my guitar aside
No momento eu fui levado
In that moment, I was taken
A presença do pajé
Into the presence of the shaman
Ele disse, meu amigo
He said, "My friend
Com você não há perigo
With you, there's no danger
Cante aí esta canção
Sing this song here"
Eu cantei, ele alegrou
I sang, he rejoiced
Uma índia apaixonou
An Indian fell in love
Me ofertou seu coração
Offered me her heart
Ali naquele momento
Right there at that moment
Pedi ela em casamento
I asked her to marry me
O chefe não fez questão
The chief didn't mind
Me casei dentro da mata
I got married in the woods
Fazendo uma serenata
Serenading
De viola e de canção
With guitar and song
Depois que a festa acabou
After the party ended
Todos os índios arretirou
All the Indians withdrew
Fiquei sozinho a dizer
I remained alone saying
Com a minha jovem bela
With my beautiful young
Uma índia igual aquela
An Indian like that one
Nunca mais eu hei ver
I'll never see again
Fiquei com meu bem amado
I stayed with my beloved
Com a selvaginha a meu lado
With the wild girl by my side
Lá nas matas de Belém
There in the forests of Belém
Andando de mata afora
Walking through the woods
Quando foi na mesma hora
When at that very moment
Acordei, não vi ninguém
I woke up, saw no one