Caminho da Dor (Sasuke Uchiha)
DaaruiLyrics
Translation
Eu senti minha alma arrancada, hoje meu passado corrói meu presente
I felt my soul ripped away, today my past corrodes my present
A perda de todos que amei eu presenciei bem na minha frente
The loss of all I loved, I witnessed right in front of me
Me fecho na minha própria mente, inconscientemente entro na escuridão
I close myself in my own mind, unconsciously entering the darkness
Percebo que não há amor, num mundo de dor ódio é a solução
I realize there is no love, in a world of pain, hatred is the solution
O motivo do porque foi feito? Para mim já perdeu a importância
The reason for its existence? For me, it has lost its importance
Eu farei tudo do meu jeito caminhando em rumo a vingança
I will do everything my way, walking towards revenge
Eu manchei toda minha pureza, pois a fúria borra minha visão
I stained all my purity, as fury blurs my vision
O culpado é aquele que no meu passado não cogitou ter compaixão
The culprit is the one who in my past did not consider compassion
Eu me lembro quando eu corria em sua direção, naquele passado
I remember when I ran towards you in that past
Não precisava ter motivos, eu só queria estar ao seu lado
No need for reasons, I just wanted to be by your side
Com o tempo encontrei amigos, e no peito ainda resta um buraco
Over time I found friends, and in my chest, there still remains a hole
Eu nego laços de amizade, pois laços só me tornam fraco
I deny bonds of friendship, as bonds only make me weak
Eu vou ao caminho da dor, não importa o tempo ou qual for o esforço
I go the path of pain, no matter the time or effort
Eu vejo os meus sentimentos, caídos, jogados, largados num poço
I see my feelings, fallen, thrown, abandoned in a well
Eu luto pelo meu passado, pois pra mim já não há amanhã
I fight for my past, for me, there is no tomorrow
Meu nome é uchiha sasuke, mangekyou sharingan
My name is Uchiha Sasuke, Mangekyou Sharingan
Naruto não venha até mim como se tivesse me entendido
Naruto, don't come to me as if you understood me
O valor do abandono não é comparado ao valor de um laço partido
The value of abandonment is not compared to the value of a broken bond
Você sabe o que não é ter nada, mas não sabe qual é meu passado
You know what it's like to have nothing, but you don't know my past
Você sabe o que é ter tido tudo e tudo de você ter sido retirado?
You know what it's like to have had everything taken away from you?
Eu caminho pra ter mais poder, conseguir vencer no final da obra
I walk to gain more power, to win in the end
Eu não tenho mais sentimentos, eu sou sorrateiro igual uma cobra
I no longer have feelings, I am sly like a snake
Uma ilusão no meu coração, o meu espírito se abre
An illusion in my heart, my spirit opens
O seu peito será perfurado pela espada de kusanagi
Your chest will be pierced by the Kusanagi sword
Me perdi no meio do caminho, e mesmo sozinho me veio o espanto
I got lost along the way, and even alone, astonishment came to me
A verdade dói tanto, a sua inocência no fim é o que gera o meu pranto
The truth hurts so much, your innocence in the end is what brings my tears
Esse ódio que cultivo em mim, da minha descendência é só resultado
This hatred I cultivate in me, from my lineage, is only a result
Eu mudo valores em mente, vou me vingar de cada culpado
I change values in mind, I will avenge each guilty one
Eu vou ao caminho da dor, não importa o tempo ou qual for o esforço
I go the path of pain, no matter the time or effort
Eu vejo os meus sentimentos, caídos, jogados, largados num poço
I see my feelings, fallen, thrown, abandoned in a well
Eu luto pelo meu passado, pois pra mim já não há amanhã
I fight for my past, for me, there is no tomorrow
Meu nome é uchiha sasuke, mangekyou sharingan
My name is Uchiha Sasuke, Mangekyou Sharingan
Eu carrego no peito essa maldição: Ter lembranças de apenas maldade
I carry in my chest this curse: To have memories of only evil
A vingança cura meu desejo, mas não existe nada que cure a saudade
Revenge heals my desire, but there is nothing to cure the longing
Ter lembranças do amor materno, e hoje querer apenas um abraço
To have memories of maternal love, and now only desire a hug
Por isso cumpro minha vingança em forma de chamas, amaterasu
That's why I fulfill my vengeance in the form of flames, Amaterasu
A intenção é tão natural que por minha ação eu não seja julgado
The intention is so natural that by my action, I am not judged
Carrego a maldição do ódio de uma geração vinda do passado
I carry the curse of hatred from a generation from the past
Conforme eu caminho na terra minha humanidade se vê mais distante
As I walk on the earth, my humanity becomes more distant
Sacrifico qualquer um, pra mim você é irrelevante
I sacrifice anyone, to me, you are irrelevant
Ao longo do meu caminho, eu não consegui entender
Along my path, I couldn't understand
O motivo do auto-sacrifício pela vila que o fez sofrer
The reason for self-sacrifice for the village that made him suffer
Me vejo em meio decisões, farei com que tudo seja consertado
I find myself in decisions, I will make everything right
Meu nome é sasuke uchiha de um clã amaldiçoado
My name is Sasuke Uchiha from a cursed clan
Eu vou ao caminho da dor, não importa o tempo ou qual for o esforço
I go the path of pain, no matter the time or effort
Eu vejo os meus sentimentos, caídos, jogados, largados num poço
I see my feelings, fallen, thrown, abandoned in a well
Eu luto pelo meu passado, pois pra mim já não há amanhã
I fight for my past, for me, there is no tomorrow
Meu nome é uchiha sasuke, mangekyou sharingan
My name is Uchiha Sasuke, Mangekyou Sharingan