Caminho da Dor (Sasuke Uchiha)

Daarui
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu senti minha alma arrancada, hoje meu passado corrói meu presente

I felt my soul ripped away, today my past corrodes my present

A perda de todos que amei eu presenciei bem na minha frente

The loss of all I loved, I witnessed right in front of me

Me fecho na minha própria mente, inconscientemente entro na escuridão

I close myself in my own mind, unconsciously entering the darkness

Percebo que não há amor, num mundo de dor ódio é a solução

I realize there is no love, in a world of pain, hatred is the solution


O motivo do porque foi feito? Para mim já perdeu a importância

The reason for its existence? For me, it has lost its importance

Eu farei tudo do meu jeito caminhando em rumo a vingança

I will do everything my way, walking towards revenge

Eu manchei toda minha pureza, pois a fúria borra minha visão

I stained all my purity, as fury blurs my vision

O culpado é aquele que no meu passado não cogitou ter compaixão

The culprit is the one who in my past did not consider compassion


Eu me lembro quando eu corria em sua direção, naquele passado

I remember when I ran towards you in that past

Não precisava ter motivos, eu só queria estar ao seu lado

No need for reasons, I just wanted to be by your side

Com o tempo encontrei amigos, e no peito ainda resta um buraco

Over time I found friends, and in my chest, there still remains a hole

Eu nego laços de amizade, pois laços só me tornam fraco

I deny bonds of friendship, as bonds only make me weak


Eu vou ao caminho da dor, não importa o tempo ou qual for o esforço

I go the path of pain, no matter the time or effort

Eu vejo os meus sentimentos, caídos, jogados, largados num poço

I see my feelings, fallen, thrown, abandoned in a well

Eu luto pelo meu passado, pois pra mim já não há amanhã

I fight for my past, for me, there is no tomorrow

Meu nome é uchiha sasuke, mangekyou sharingan

My name is Uchiha Sasuke, Mangekyou Sharingan


Naruto não venha até mim como se tivesse me entendido

Naruto, don't come to me as if you understood me

O valor do abandono não é comparado ao valor de um laço partido

The value of abandonment is not compared to the value of a broken bond

Você sabe o que não é ter nada, mas não sabe qual é meu passado

You know what it's like to have nothing, but you don't know my past

Você sabe o que é ter tido tudo e tudo de você ter sido retirado?

You know what it's like to have had everything taken away from you?


Eu caminho pra ter mais poder, conseguir vencer no final da obra

I walk to gain more power, to win in the end

Eu não tenho mais sentimentos, eu sou sorrateiro igual uma cobra

I no longer have feelings, I am sly like a snake

Uma ilusão no meu coração, o meu espírito se abre

An illusion in my heart, my spirit opens

O seu peito será perfurado pela espada de kusanagi

Your chest will be pierced by the Kusanagi sword


Me perdi no meio do caminho, e mesmo sozinho me veio o espanto

I got lost along the way, and even alone, astonishment came to me

A verdade dói tanto, a sua inocência no fim é o que gera o meu pranto

The truth hurts so much, your innocence in the end is what brings my tears

Esse ódio que cultivo em mim, da minha descendência é só resultado

This hatred I cultivate in me, from my lineage, is only a result

Eu mudo valores em mente, vou me vingar de cada culpado

I change values in mind, I will avenge each guilty one


Eu vou ao caminho da dor, não importa o tempo ou qual for o esforço

I go the path of pain, no matter the time or effort

Eu vejo os meus sentimentos, caídos, jogados, largados num poço

I see my feelings, fallen, thrown, abandoned in a well

Eu luto pelo meu passado, pois pra mim já não há amanhã

I fight for my past, for me, there is no tomorrow

Meu nome é uchiha sasuke, mangekyou sharingan

My name is Uchiha Sasuke, Mangekyou Sharingan


Eu carrego no peito essa maldição: Ter lembranças de apenas maldade

I carry in my chest this curse: To have memories of only evil

A vingança cura meu desejo, mas não existe nada que cure a saudade

Revenge heals my desire, but there is nothing to cure the longing

Ter lembranças do amor materno, e hoje querer apenas um abraço

To have memories of maternal love, and now only desire a hug

Por isso cumpro minha vingança em forma de chamas, amaterasu

That's why I fulfill my vengeance in the form of flames, Amaterasu


A intenção é tão natural que por minha ação eu não seja julgado

The intention is so natural that by my action, I am not judged

Carrego a maldição do ódio de uma geração vinda do passado

I carry the curse of hatred from a generation from the past

Conforme eu caminho na terra minha humanidade se vê mais distante

As I walk on the earth, my humanity becomes more distant

Sacrifico qualquer um, pra mim você é irrelevante

I sacrifice anyone, to me, you are irrelevant


Ao longo do meu caminho, eu não consegui entender

Along my path, I couldn't understand

O motivo do auto-sacrifício pela vila que o fez sofrer

The reason for self-sacrifice for the village that made him suffer

Me vejo em meio decisões, farei com que tudo seja consertado

I find myself in decisions, I will make everything right

Meu nome é sasuke uchiha de um clã amaldiçoado

My name is Sasuke Uchiha from a cursed clan


Eu vou ao caminho da dor, não importa o tempo ou qual for o esforço

I go the path of pain, no matter the time or effort

Eu vejo os meus sentimentos, caídos, jogados, largados num poço

I see my feelings, fallen, thrown, abandoned in a well

Eu luto pelo meu passado, pois pra mim já não há amanhã

I fight for my past, for me, there is no tomorrow

Meu nome é uchiha sasuke, mangekyou sharingan

My name is Uchiha Sasuke, Mangekyou Sharingan

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Comment