Tempo de Infância Lyrics Translation in English
Daniel & SamuelPortuguese Lyrics
English Translation
Eu trago na mente o tempo de infância
I carry in my mind the time of childhood
Período criança que eu já passei
Childhood period that I've already gone through
Na minha memória lembranças não falham
In my memory, memories do not fail
Do rancho de palha que eu já morei, com cantar.
From the straw hut where I used to live, with singing
Tristonho de uma juriti
Sad from a mourning dove
Cansei de ouvir ao entardecer
I got tired of hearing in the evening
Do fogão de lenha que o frio aquecia e mamãe fazia o pão pra comer.
From the wood stove that warmed the cold, and mom made bread to eat
A dificuldade na vida da gente
The difficulty in our lives
Era tão presente todo mundo via
Was so present, everyone could see
E mesmo em meio à dificuldade a felicidade a gente
And even in the midst of difficulty, happiness
sentia
we felt
Dinheiro e riqueza passavam distante
Money and wealth were far away
Mas nosso semblante emitia luz
But our faces emitted light
Papai repetia uma frase constante que o mais importante era ter Jesus
Dad repeated a constant phrase that the most important thing was to have Jesus
A estrada de chão cheia de poeira
The dirt road full of dust
A velha porteira que a gente passava
The old gate that we passed through
Um rio pequeno que lá perto corria quase todo dia eu nele pescava
A small river that flowed nearby, almost every day I fished in it
A roça de milho e bom milho verde
The cornfield and good green corn
Pra matar a sede um pote havia
To quench the thirst, there was a pot
Um violão simples e muito pequeno que em meio ao sereno nos dava alegria
A simple and very small guitar that in the midst of the dew brought us joy
De roupa simplória, chinelo de dedo.
In simple clothes, flip-flops
Todo dia cedo pra escola eu ia
Every day, early, I went to school
E pelo caminho sonhava bastante que gente importante um dia eu seria
And along the way, I dreamed a lot that one day I would be someone important
Lutei incessante por meus ideais
I fought relentlessly for my ideals
Batalhei demais alcancei vitória
I fought a lot and achieved victory
E hoje ofereço todo o meu trabalho para quem merece a honra e a glória.
And today I offer all my work to those who deserve honor and glory